此版手稿选粹共分六个部分:一、致友人书(二十五封),二、意见书(九份),三、视察报告(二份),四、文章(五篇),五、音乐笔记,六、音乐译文(一篇)致友人书,遴选了傅雷先生十四位友人的书信,大部分是手稿,小部分是复写件,最后有傅雷妻子代笔以及抄件。九份意见书,大部分是复写件,是当年傅雷先生留的底稿;有一份意见书是傅雷先生当年在政协大会上的发言稿,包含有五页的初稿和三页的定稿。由此可见傅雷先生做事的认真,为人的正直。两份视察报告,都是他以组长的身份写下的总结报告,可见他一丝不苟的工作作风,认真负责的精神。五篇文章均是他写于一九五六年的手稿,足见当年他是何等的积极进取。长达十七页的音乐笔记,有他编译的,也有他自己撰写的,这是专门提供给远在波兰学习的儿子傅聪准备的。可见他爱字之心!最后一篇译文,是他留下来仅有的一份音乐译文手稿,弥足珍贵。
本书六个部分:一、致友人书(二十五封),二、意见书(九份),三、视察报告(二份),四、文章(五篇),五、音乐笔记,六、音乐译文(一篇)致友人书,遴选了傅雷先生十四位友人的书信,大部分是手稿,小部分是复写件,傅雷妻子代笔以及抄件。九份意见书,大部分是复写件,是当年留的底稿;有一份意见书是傅雷先生当年在政协大会上的发言稿,包含有五页的初稿和三页的定稿。两份视察报告,都是他以组长的身份写下的总结报告,可见他一丝不苟的工作作风,认真负责的精神。五篇文章均是他写于一九五六年的手稿,足见当年他是何等的积极进取。长达十七页的音乐笔记,有他编译的,也有他自己撰写的,这是专门提供给远在波兰学习的儿子傅聪准备的。可见他爱字之心!最后一篇译文,是他留下来仅有的一份音乐译文手稿,弥足珍贵。
先父生前除了五百余万字的翻译作品外,还留下了一百二十余万字的著述。现据目前尚存的部分手稿及部分复写手稿,编辑了这版《傅雷手稿选粹》。此版手稿选粹共分六个部分:
一、致友人书(二十五封)
二、意见书(九份)
三、视察报告(二份)
四、文章(五篇)
五、音乐笔记
六、音乐译文(一篇)
致友人书,遴选了先父十四位友人的书信,大部分是手稿,小部分是复写件,最后有先母代笔以及抄件。九份意见书,大部分是复写件,是当年父亲留的底稿;有一份意见书是先父当年在政协大会上的发言稿,包含有五页的初稿和三页的定稿。由此可见先父做事的认真,为人的正直。两份视察报告,都是他以组长的身份写下的总结报告,可见他一丝不苟的工作作风,认真负责的精神。五篇文章均是他写于一九五六年的手稿,足见当年他是何等的积极进取。长达十七页的音乐笔记,有他编译的,也有他自己撰写的,这是专门提供给远在波兰学习的儿子傅聪准备的。可见他爱字之心!最后一篇译文,是他留下来仅有的一份音乐译文手稿,弥足珍贵。
今年是先父母逝世五十周年,特编辑此《傅雷手稿选粹》,以表对先父母手劄以及稿本中洋溢的人文精神和高贵品格的由衷礼赞!
傅敏
二〇一六年新春
傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,号怒庵,生于原江苏省南汇县下沙乡(现浦东新区航头镇),中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家,中国民主促进会(民进)的重要缔造者之一。早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。
致友人书 一
一九四三年五月二十五日 傅雷致黄宾虹函 三
一九四三年六月九日 傅雷致黄宾虹函 六
一九四三年六月二十五日 傅雷致黄宾虹函 一一
一九四三年七月十三日 傅雷致黄宾虹函 一六
一九四四年五月一日 傅雷致黄宾虹函 二二
一九四六年三月八日 傅雷致黄宾虹函 二四
一九四七年十一月十四日 傅雷致黄宾虹函 二八
一九四九年一月十六日 傅雷致黄宾虹函 三〇
一九五二年四月九日 傅雷致黄宾虹函 三一
一九五四年十一月十三日 傅雷致黄宾虹函 三四
一九五五年三月二十四日 傅雷致黄宾虹夫人宋若婴函 三六
一九五六年六月二十七日 傅雷致李广涛函 三七
一九五六年八月十七日 傅雷致马叙伦函的复写件 三九
一九五六年八月十七日 傅雷致徐伯昕函的复写件 四〇
一九五六年八月十七日 傅雷致周煦良函的复写件 四二
一九五七年三月三十一日 傅雷致黄源函的复写件 四三
一九六二年三月十四日 傅雷致汪孝文函 四六
一九六二年六月二十四日 傅雷致汪己文函 四七
一九六三年一月六日 傅雷致罗新璋函 五一
一九六四年九月二十三日 傅雷致黄苗子函 五五
一九六五年五月二十六日 傅雷夫妇致成家和函 五六
一九六五年六月五日上午 傅雷夫妇致成家和函 五八
一九六五年十月二十六日 傅雷致石西民函(傅雷口述朱梅馥代笔) 六〇
一九六四年十月九日 傅雷致郑效洵函(朱梅馥抄件) 六三
一九六四年十一月十三日 傅雷致郑效洵函(朱梅馥抄件) 六四
意见书 六六
一九五三年三月八日 对于版税问题的意见(复写件) 六七
一九五五年十二月二十日 谈翻译出版发行印刷等问题——致全国人大政协视察代表(复写件) 八三
一九五六年一月二日 关于少年儿童读物问题(复写件) 八九
一九五六年二月七日 关于出版界与知识分子的意见——上海市政协第六次常委扩大会议上的第一次发言(初稿) 九二
一九五六年二月七日 关于出版界与知识分子的意见——上海市政协第六次常委扩大会议上的第一次发言(定稿) 九五
一九五六年三月十八日 请有关部门嘱令新华书店及各出版社加强推广及介绍工作(复写件) 一〇〇
一九五六年三月十八日 请有关方面大力加强国际书店的领导,改善经营作风,配合我国科学及其他学术研究的需要(同时请驻外使馆大力协助)(复写件) 一〇一
一九五六年三月十八日 请建议财政部修改海关章程,允许国外古典音乐唱片免税进口,以利音乐教育及音乐研究(复写件) 一〇三
一九五六年三月十八日 请建议有关部门,嘱全国新华书店接受私人及团体,向西欧各国代办古典音乐唱片(复写件) 一〇四
视察报告 一〇五
一九五六年五月四日 第一阶段农业生产合作社(复写件) 一〇六
一九五六年六月十五日 政协上海市委员会安徽省建设事业参观团第一组总结报告(复写件) 一一四
文章 一二五
一九五六年一月四日 萧邦的少年时代 一二六
一九五六年一月七日 萧邦的壮年时代 一三五
一九五六年二月五日 知识分子的绊脚石 一四五
一九五六年二月六日 知识分子与节约时间 一四九
一九五六年二月七日 知识分子与八股 一五一
音乐笔记 一五三
一九六〇年二月一日夜母亲朱梅馥致傅聪函,后附父亲傅雷编写和编译的《音乐笔记》 一五四
音乐译文 一七一
一九五五年三月五日 关于表达萧邦作品的一些感想 一七二
编后记 一七七