本书涵盖并扩充了纪录片《我从新疆来》主人公的故事,力求从普通人的角度出发,以真实的经历和体验,来展现他们的现状和梦想。
作者以“新疆人的中国梦”为主题,通过一个平凡、普通的人和故事,让读者来重新认识新疆人,重新思考人与人之间的关系,了解真实的自己;更希望这些新疆人奋斗拼搏的精神汇聚成积极向上的力量,来鼓舞所有人,远离抱怨和懈怠。书中没有深刻的说教,只有简单的温暖;只有和你我一样,为生活努力、为家人奋斗、为自己的梦想拼搏的普通的中国人。
我从哪里来?从新疆来,从全国各地来。我们是命运的共同体,我们是时代的共同体,我们有共同的感受与愿景,我们走在同一条通往幸福的道路上!
ThisbookisanexpandedreproductionoftheTVdocumentaryIAmfromXinjiangontheSilkRoadwhichtellsthetruestoriesofthelivesanddreamsofaveragepeoplefromXinjiangwholiveandworkinallpartsofChina.
Withthe“ChinesedreamofXinjiangers”asthesubjectmattertheauthormakesitpossibleforreaderstoreconstructtheirimageofXinjiangersrethinkinterpersonalrelationshipsanddevelopatrueimageofthemselves.Moreovertheauthorexpectsthepioneeringspiritoftheprotagoniststobuildintoapositiveforceofgreatmomentumthatinspirespeopleandkeepsthemawayfromgrievancesandbacksliding.WithasimplewarmthofitsownthebookisnotinforprofoundpreachingbutisbentonrepresentingaverageChinesenationalswhoworkhardforthesakeoftheirlovedonesandfightforabetterlifeastheyclingtothedreamsthattheyholdsodear.
Wheredotheyorwecomefrom?WecomefromXinjiangandallotherpartsofChina.Weareacommunityofshareddestinyandofourtime.Wesharethesamefeelingsandvisionandweareonthesamejourneytohappiness!
库尔班江·赛买提
资深纪实摄影师,独立制片人,导演,“五四青年奖章”获得者,2014年中国“年度优秀青年摄影师”;参与拍摄了《舌尖上的中国》《森林之歌》《丝路,重新开始的旅程》《时尚圈》《牦牛》等多部纪录片。
图书《我从新疆来》出版后,媒体争相采访作者库尔班江,并报道其背后的故事。而他本人作为总制片人、总导演和总策划拍摄制作的大型纪录片《我从新疆来》,在中央电视台黄金档播出后广受赞誉。
Kurbanjan Samat
Kurbanjan Samat is a senior photographer,TV director and documentary producer.He was a winner of the May 4th Youth Medal and Young Photographer of the Year for 2014.He participated in the shooting of multiple TV documentaries,including The Silk Road–Journey Restarted,A Bite of China,Fashion Circle,and The Yak.He received a lot of media attention after publishing his first book I Am from Xinjiang on the Silk Road.He built on that success by producing a full-length TV documentary in the same title,which won acclaim after being aired prime-time on CCTV.
Prefaces
Wang Meng: Embrace Happiness and Light
Bai Yansong: From Life Itself
Ma Rong: Where Do I Come from?
Wang Hui: Forging Ahead with a Questioning Mind
Foreword
Kurbanjian Samat: I Am from Xinjiang
Xinjiang: Beyond Race, Religion and Place of Origin
Chen Jianbin: A "Spoon"
Li Yapeng: An Idealistic Entrepreneur
Tong Liya" Hometown - the Warmest and Softest Part of My Heart
Wang Jingchun: Courteousness
Ma Shangyou: Forever Young
Lang Chen: An Atypical Uyghur
Abulaiti Maimaiti: Taking My Childhood Dream to the Sky
Yang Jian: Accomplish One Thing in a Lifetime
Ai Kezhu: Be the Master of My Own Life
Zhang Zhiqiang: Life Is All about Constant Giving and Accumulating
Elik Abdurehim: I Am "Shish Kebab"
Kahar Basir: The Good-Shepherd Teacher
Halidan Abudulkarim: Big Dream, Cruel Reality
YaYa: Office Lady in the Desert
Parhat Haliq: Native Xinjiang Musician
Xie Ya'er: Wedding Photos
Marina Ahmet: An Ideal Home and an Ideal Him
Ma Jun: Dream Detoured for Love of Hometown
Ruxangul Eli: Things Will Get Better
Alimjan Adili: A Root-Seeking Business
Zulpikar Mehmet Eli: Craftsman Spirit of a Boxer
Outekai Aini: Crystallization of the Cultures of Xinjiang and Shanghai
Kurbanjan Samat: Remote Xinjiang and Nearby Xinjiangers
Postcript
Kurbanjan Samat: Where Do I Come from?
《我从新疆来II:我从哪里来(英文)》:
When I was new in Shanghai and spoke Mandarin on the bus,the people around me would stare at me and immediately know I'm an "outsider." Because of that experience, I have been trying to find ways to help my employees become new Shanghainese.And it has become a new mission for me to turn kids from different regions, especially those from villages in northwest China into new Shanghai citizens with professional skills.Apart from providing them with career development training and letting them know that the service industry is also a profession that they could engage in to make a living in the city, the most important thing is to teach them etiquette and manners in dealing with people.I would go out of my way to tell them to brush their teeth, maintain personal hygiene, develop good habits, and even guide them around the city.
I am a marathon fan and advocate, and I call for running in the company.By the end of every year, all ofmy employees have to go through a long—distance running test and I would also take them to marathon races.This is a very good way for them to merge into the city, Running on the streets while many people are watching can make you feel that you belong to the city and the city is cheering you up.
As I work in the labor—intensive catering sector, I particularly hope I can present a safe, healthy and fashionable catering culture of Xinjiang cuisine in this internationalized city so that I may take pride in our culinary culture in my capacities as a Xinjianger, as a Shanghainese and as a Chinese citizen in general, Meanwhile, I hope I can work out some changes in my employees and turn them from migrants into urbanized professionals in Shanghai, who will not only make money, but also master job skills and learn how to be a better person.I love Shanghai and I'm very grateful for the all—encompassing, tolerant, pluralistic city, because 1 met my wife here, found my career here and learned the valuable lessons of life here.Starting out as a drifter from Xinjiang, with all my crudeness, gallantry, and bluntness, I have gradually learned introspection, professionalism and meticulousness typical of the Shanghainese.
……