世界儿童文学名家名作·猫儿事务所(日本国民作家宫泽贤治童话精选)
定 价:26 元
丛书名:世界儿童文学名家名作
追寻智慧与幸福,拥抱纯真与快乐在银河铁道之旅中不断追问何为幸福的焦班尼,在事务所里备受欺负的灶坑猫,森林里让人哭笑不得的奇妙官司……在文字里融入哲思的同时却又不失童话的轻柔温暖,在为读者带来美的感受之外,宫泽贤治也启发着我们以另一种角度打量身边的世界。宫泽贤治是日本家喻户晓、妇孺皆知的诗人与儿童文学巨匠,被誉为代表日本的国民作家。他逝世时年仅37 岁,却在短暂的人生中留下了极为丰厚的文学遗产。他既是一位童话作家,又是一位诗人、教师、农艺改革指导者,他的作品和他的为人一样,意蕴深远,回味无穷。本书收录了《银河铁道之夜》《猫儿事务所》《橡子与山猫》等十二篇宫泽贤治富盛名的童话,以期展现宫泽贤治作品的独特风格。
★宫泽贤治是日本家喻户晓、妇孺皆知的诗人与儿童文学巨匠,与新美南吉、小川未明等人齐名,被誉为代表日本的国民作家。★宫泽贤治的故事情节曲折而有趣,文字形象生动,而且他在故事中融入了自己对于生命、世事的观察和思考,启发着读者以另一种角度打量身边的世界。★本书收录了《银河铁道之夜》《猫儿事务所》《橡子与山猫》等十二篇宫泽贤治富盛名的童话。★儿童文学翻译家、童书推广人周龙梅、彭懿精心译介,字里行间充分展现新美南吉生动、简洁、质朴的文字风格。★本书附有近四千字译者长序,提纲挈领、详细介绍新美南吉其人及作品,协助读者在阅读过程中了解并体会宫泽贤治的作品类型及风格。
新美南吉和他的童话1著名的儿童文学作家石井桃子曾经说过一句话,北有宫泽贤治,南有新美南吉。新美南吉的确与宫泽贤治有许多相似的地方。两个人都出生于日本的农村,又都是教师。新美南吉生活在爱知县的一个乡村,宫泽贤治生活在东北岩手县的一个乡村。故乡的自然和风土人情,孕育了这两位伟大的童话作家,身边清苦的农民以及农民的生活,成为他们创作的源头活水。两个人都写童话,都写少年小说。而且两个人都是英年早逝,死后作品才得到高度的评价,出版文集,并有多篇童话被收入日本中小学的语文课本里。不过,两个人也有不同的地方,新美南吉的童年要远比宫泽贤治不幸和悲惨。新美南吉的本名是新美正八,新美南吉是其笔名,是他在《赤鸟》杂志上发表《小狐狸阿权》之后开始使用的。新美是他的母姓。他四岁丧母,由外祖母养大,父亲与继母再婚之后,他才重新回到父亲的家中。童年丧母的悲哀伴随了南吉一生,他性格孤僻,再加上体弱和疾病,令他始终对人不信任,始终认为自己不幸的命运都是由大人的不近情理造成的。当然,也正因为如此,在他后来所写的童话中,始终贯穿了一个渴望爱、渴望母爱、渴望与他人相融的主题。要说两个人的不同之处,还有很多。比如,宫泽贤治的作品有很多都是未完成的,一改再改,例如《银河铁道之夜》直到最后也未完成。而新美南吉的作品完成度高,完成后较少修改。日本的新美南吉研究者谷悦子曾经这样精辟地概括过两人的最大不同:宫泽贤治是大气层中的人,而新美南吉是大地上的人。宫泽贤治孤高超脱,一生追求自己的理想,而新美南吉质朴自然,作品充满人情味。 2日本儿童文学的先驱铃木三重吉创办的儿童文学杂志《赤鸟》,是新美南吉作品诞生的摇篮。他的成名作《小狐狸阿权》,就刊登在 1932年 1月的《赤鸟》上。这个时期,正是日本儿童文学空前发展的时期,以往主张发现儿童的浪漫派已经开始罩上了现实主义的文学色彩,而新美南吉的作品就恰好迎合了铃木三重吉倡导的文风与时代的要求。他的作品清新朴实,故事性强,描写了日本农村的风土人情与自然景物,给僵化的文坛吹进了一股新风。新美南吉作品的结构简洁、明快、清新。他有一颗纯洁的童心,一贯站在儿童的立场上创作,以儿童为本,努力表现生活中的儿童本身。他在 1941年发表的《童话中故事性的丧失》一文中,这样写道:童话在它还没有正式被称为文学之前,它就是故事,就是传说。即使是成了文学,它也没有改变故事传说的本质。童话的读者是孩子,而不是文学青年。要说新美南吉作品的最大魅力,一是丰富的故事性,二是题材广泛。他作品的舞台多是他生活的故乡,登场的人物也多是故乡的孩子和农民。他的作品中浸透着他对故乡的热爱,他爱故乡的山山水水,他爱故乡的风土人情,他爱世世代代生活在那里的人们。他的作品描写了农民们的喜怒哀乐,当然,字里行间也透露出了作者自身的世界观和人生观,包括一些他内心的矛盾和缺少自信的脆弱思想,但这些反而赢得了读者的理解和同情,使作品显得朴实真诚,充满亲切感和人情味。
宫泽贤治 (1896 ~ 1933)日本家喻户晓、妇孺皆知的诗人与儿童文学巨匠,与新美南吉、小川未明等人齐名,被誉为代表日本的国民作家。他逝世时年仅37 岁,却在短暂的人生中留下了极为丰厚的文学遗产。他既是一位童话作家,又是一位诗人、教师、农艺改革指导者,他的作品和他的为人一样,意蕴深远,回味无穷。他的作品影响了数代人,并在世界范围内传播。2000 年,日本《朝日新闻》进行了一项调查,由作者自由投票选出一千年里受欢迎的日本文学家,宫泽贤治名列第四。译者:周龙梅,儿童文学翻译家,毕业于哈尔滨师范大学及日本立正大学,文学硕士。曾任广州暨南大学外语系教师,现任教于福冈大学。译作有《宫泽贤治童话文集》《红蜡烛与美人鱼》《小狐狸买手套》《去年的树》等。彭懿,学博士。幻想小说作家、图画书研究者、译者、摄影师。著有《幻想文学:阅读与经典》《世界图画书:阅读与经典》《世界儿童文学:阅读与经典》《图画书这样读》等理论专著、《我捡到一条喷火龙》《欢迎光临魔法池塘》《老师,操场上有个小妖怪叫我》《蓝耳朵》《灵狐少年》等长篇幻想小说及《妖怪山》《不要和青蛙跳绳》《巴夭人的孩子》《驯鹿人的孩子》等图画书。