《奥兹仙境(名著双语读物中文导读+英文原版)》是世界童话文学宝库中的瑰宝,《奥兹仙境》是其中的系列故事之一。聪明、调皮的蒂普做了一个南瓜头,取名为杰克,他本想以此吓唬老巫婆姆比。不想南瓜头却因老巫婆的魔法试验而获得了生命,蒂普只好带着南瓜头一起逃亡。当他们到达翡翠城时,翡翠城却被叛军围困。当他们向翡翠城国王稻草人的好朋友铁皮人求救时,却不料进入了老巫婆姆比布下的迷魂阵中。最后,在好女巫格林达的帮助下,他们夺回了翡翠城,而被解除魔法的蒂普也现了真身一位失踪多年的奥兹玛公主。
《奥兹仙境(名著双语读物中文导读+英文原版)》一经出版,很快就成为当时最受关注和最畅销的儿童文学作品,至今被译成世界上几十种文字,曾经先后多次被改编成电影、电视剧和卡通片。书中所展现的神奇故事伴随了一代又一代人的美丽童年、少年直至成年。无论作为语言学习的课本,还是作为通俗的文学读本,《奥兹仙境(名著双语读物中文导读+英文原版)》对当代中国的青少年都将产生积极的影响。为了使读者能够了解英文故事概况,进而提高阅读速度和阅读水平,在每章的开始部分增加了中文导读。同时,为了读者更好地理解故事内容,书中加入了大量插图。
莱曼·弗兰克·鲍姆(Lyman Frank Baum,1856—1919),美国儿童文学之父,自称“奥兹国皇家历史学家”。
1856年5月15日,鲍姆出生在美国纽约州。他的父亲是个桶匠,后因开采石油发了大财。他的童年是在田园诗般的山庄中度过的。由于他患有先天性心脏病,因而受到家人的特别关照,任由自己发展兴趣爱好。鲍姆从小就喜欢写作,并且在年少时就展露了写作才华。成年后的鲍姆做过编辑、记者、演员、农场主和剧院老板等,但其最大的成就还是在儿童文学创作领域。
1897年,他编著出版了《鹅妈妈的故事》,该书一经出版便大获成功,并一度成为当时的最畅销图书。1900年,鲍姆出版了被认为是美国历史上的第一部童话巨著《绿野仙踪》(即《奥兹国的魔法师》),该书出版后,好评如潮。这部作品在美国少年儿童中引起了轰动,其后被改编为舞台剧,在芝加哥上映。20世纪30年代末,该作品被拍成电影,轰动一时。该片在我国上映时,片名译作《绿野仙踪》,该名因此一直沿用至今。在读者的一再要求下,鲍姆又以《绿野仙踪》为基础,以他虚拟的“奥兹国”为背景,为该书写了13部续集,并同样受到青少年读者的普遍喜爱。鲍姆将自己的童话书写成与格林、安徒生完全不同的“新童话”,力求为孩子们感到开心而写。在他的童话书中,延续了古老童话书的惊奇与欢乐,却告别了悲伤与罪恶。为此,他甚至写道:“世世代代流传的古老童话,在今天的儿童图书馆里,也许只能被归为‘历史类’,因为时代已经产生了一系列新的‘传奇故事’。其中,老一套的妖怪、侏儒和仙女消失了,连同所有恐怖的、让人血液凝固的故事,以及作者的道德说教都一起消失了。现代教育中包含着道德教育,因而,现代孩子从那些传奇故事中寻找的只是娱乐,讨厌看到令人心烦的事情。”
时至今日,鲍姆的《绿野仙踪》系列童话故事(共14册)已成为世界童话文学中的经典,受到全世界读者的喜爱。在中国,《绿野仙踪》系列童话故事同样是最受广大青少年读者欢迎的经典童话作品。作为世界童话文学宝库中的传世经典之作,它影响了一代又一代人的美丽童年、少年直至成年。目前,在国内数量众多的此类书籍中,主要的出版形式有两种:一种是中文翻译版,另一种是中英文对照版。其中的中英文对照读本比较受读者的欢迎,这主要是得益于中国人热衷于学习英文的大环境。从英文学习的角度来看,直接使用纯英文的学习资料更有利于英语学习。考虑到对英文内容背景的了解有助于英文阅读,使用中文导读应该是一种比较好的方式,也可以说是该类型书的第三种版本形式。采用中文导读而非中英文对照的方式进行编排,这样有利于国内读者摆脱对英文阅读依赖中文注释的习惯。基于以上原因,我们决定编译《绿野仙踪》系列童话故事,并采用中文导读英文版的形式出版。在中文导读中,我们尽力使其贴近原作的精髓,也尽可能保留原作简洁、精练、明快的风格。我们希望能够编出为当代中国读者所喜爱的经典读本。读者在阅读英文故事之前,可以先阅读中文导读内容,这样有利于了解故事背景,从而加快阅读速度。同时,为了读者更好地理解故事内容,书中加入了大量的插图。我们相信,该经典著作的引进对加强当代中国读者,特别是青少年读者的人文修养是非常有帮 助的。
本书是中文导读英文名著系列丛书中的一种,编写本系列丛书的另一个主要目的就是为准备参加英语国家留学考试的学生提供学习素材。对于留学考试,无论是SSAT、SAT,还是TOEFL、GRE,要取得好的成绩,就必须了解西方的社会、历史、文化、生活等方面的背景知识,而阅读西方原版名著是了解这些知识最重要的手段之一。
作为专门从事英语考试培训、留学规划和留学申请指导的教育机构,啄木鸟教育支持编写的这套中文导读英文原版名著系列图书,可以使读者在欣赏世界原版名著的同时,了解西方的历史、文化、传统、价值观等,并提高英语阅读速度、阅读水平和写作能力,从而在TOEFL、雅思、SSAT、SAT、GRE、GMAT等考试中取得好的成绩,进而帮助读者成功申请到更好的国外学校。
本书主要内容由方雨骁编译。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有王勋、纪飞、郑佳、赵雪、刘乃亚、熊金玉、李丽秀、熊红华、王婷婷、孟宪行、胡国平、李晓红、贡东兴、陈楠、邵舒丽、冯洁、王业伟、徐鑫、王晓旭、周丽萍、熊建国、徐平国、肖洁、王小红等。限于我们的科学、人文素养和英语水平,书中难免会有不当之处,衷心希望读者朋友批评指正。
啄木鸟教育(www.zmnedu.com)
2014年1月
第一章 蒂普造了一个南瓜头
第二章 令人惊奇的生命粉末
第三章 逃亡之路
第四章 蒂普做了一个魔法实验
第五章 锯木马活了
第六章 南瓜头杰克骑马到翡翠城
第七章 稻草人国王
第八章 金珠儿的起义军
第九章 稻草人计划逃走
第十章 通往铁皮人那里的旅程
第十一章 镀镍皇帝
第十二章 童子军皮环虫
第十三章 一段被高度放大的历史
第十四章 老姆比施展魔法
第十五章 女王的囚犯 第一章 蒂普造了一个南瓜头
第二章 令人惊奇的生命粉末
第三章 逃亡之路
第四章 蒂普做了一个魔法实验
第五章 锯木马活了
第六章 南瓜头杰克骑马到翡翠城
第七章 稻草人国王
第八章 金珠儿的起义军
第九章 稻草人计划逃走
第十章 通往铁皮人那里的旅程
第十一章 镀镍皇帝
第十二章 童子军皮环虫
第十三章 一段被高度放大的历史
第十四章 老姆比施展魔法
第十五章 女王的囚犯
第十六章 稻草人花时间思考
第十七章 阿甘令人惊讶地飞了
第十八章 在寒鸦巢里
第十九章 尼基迪克博士著名的许愿药
第二十章 狮子成了百兽之王
第二十一章 铁皮人摘下一朵玫瑰花
第二十二章 老姆比变形
第二十三章 奥兹的奥兹玛公主
第二十四章 知足的财富
天快要黑了,他们决定等到天亮再走。第二天早晨,一大群寒鸦为了争夺巢穴,正朝这里飞来。他们不等袭击到来,就飞快地爬到了沙发座垫上,阿甘启航了。眨眼间把巢穴远远地丢在了后面。
中午前,他们进入了自己的国土。但是他们不知道该怎么样才能到达他们的目的地,蒂普建议皮环虫再吃一粒药,许一个心愿。可是他们发现自己把那个瓶子丢在鸟巢里了。阿甘继续稳稳地飞着。突然蒂普发现他们到了南方国了,因为他们下面的东西都是红色的。
阿甘稍稍改变了一点方向,向着著名的女巫的宫殿飞去。在那里,他们见到了格林达女王。稻草人告诉女王自己的翡翠城被女孩们占领了,男人都变成了奴隶,并请求得到女王的帮助以夺回王位。
格林达告诉他既然他的王位是从魔法师那里得到的,而魔法师是从前国王帕斯塔尼亚那里得到的王位,那么王位只属于帕斯塔尼亚,而他虽然死了,可是还有个女儿,叫奥兹玛,她应该是翡翠城王位的合法继承人。稻草人同意把那个女孩找回来。
女王告诉稻草人魔法师把女孩藏在了一个秘密的地方,连女王自己都不知道用的是什么魔法。女王连夜翻阅书籍找寻有用的线索。第二天早上,她告诉伙伴们魔术师曾经三次秘密访问老姆比,并教给了这个老太婆许多魔法。格林达决定进军翡翠城,找出姆比,强迫她说出奥兹玛的真相。
……