由巴尔扎克编著的《邦斯舅舅(全译本)》的主人公“邦斯”是一个真诚善良的音乐家,他热衷于收藏各种各样的名画,为了这个目的,他不惜付出一切代价,挖空一切心思。这部小说设立了两种对立性的人物,邦斯本来是默默无闻的小人物,但当人们了解他拥有艺术品这一无价之宝后,各式各样的人物便千方百计想得到,各种手段层出不穷。同样是想得到珍贵的艺术品,但就邦斯而言,这是一种精神上的追求喜乐,是灵魂的一种寄托。而对于其他人而言,那只不过是象征着金钱而已。两种截然相反的态度,形成鲜明的对比。巴尔扎克在这部小说中,仍然保持原有的精炼简洁的语言,自然淡雅的风格,相信读者一定能够从中领略到一种朴实淳厚之美。我们可以又一次对各种类型的人物,进行一场深刻透彻的认识,虽然巴尔扎克所处的时候与我们相距甚远,现代读者恐怕一时之间会感到陌生,但永恒的人性,无论在何时何地,从根本上来说是不会变化的。
巴尔扎克(1799—1850),法国作家,法国现实主义文学的主要代表。其代表作是一整套反映法国社会生活的长篇小说,统称《人间喜剧》,其中包括《欧也妮·葛朗台》《高老头》《幻灭》《贝姨》等,揭露金钱关系如何成为资本主义社会一切活动的动力,着重探究不同类型的人性。
一 骄傲的帝国遗老
二 罗马大奖获得人的沦落
三 一双榛子钳
四 收藏家的千种快乐之一
五 食客难以逃脱的千种折磨之一
六 门房的典型男性和典型女性
七 《双鸽》寓言的活剧本
八 只要生在美因河畔的法兰克福浪子也终能当上银行家 百万富翁
九 邦斯送给庭长夫人一份比扇子更贵重几分的礼物
十 一位德国人的想法
十一 被沙漠掩埋的邦斯
十二 黄金是怪兽,斯克利布先生词,梅伊比尔曲,雷莫南克景
十三 论玄学
十四 霍夫曼故事里的一个角色
十五 女门房的家常话和手段 一 骄傲的帝国遗老
二 罗马大奖获得人的沦落
三 一双榛子钳
四 收藏家的千种快乐之一
五 食客难以逃脱的千种折磨之一
六 门房的典型男性和典型女性
七 《双鸽》寓言的活剧本
八 只要生在美因河畔的法兰克福浪子也终能当上银行家 百万富翁
九 邦斯送给庭长夫人一份比扇子更贵重几分的礼物
十 一位德国人的想法
十一 被沙漠掩埋的邦斯
十二 黄金是怪兽,斯克利布先生词,梅伊比尔曲,雷莫南克景
十三 论玄学
十四 霍夫曼故事里的一个角色
十五 女门房的家常话和手段
十六 颓丧
十七 巴黎初生牛犊的各自历史
十八 一个职业律师
十九 律师——弗莱齐埃先生
二十 戈迪萨尔与女门房
二十一 交好运的弗莱齐埃
二十二 策划遗嘱的开端
二十三 施穆克登上了宝座
二十四 邦斯先生的圈套
二十五 女门房中计
二十六 索瓦热太太来到
二十七 当死神来临的时候
二十八 施穆克继续在痛苦中煎熬,人们从中可了解巴黎人去世的过程
二十九 人们会发现,有了遗产,就要监管起来
三十 律师的收获
三十一 各得其所
尽管这身衣裤又宽又大,但仍遮不住他那又瘦又干的身材。这种瘦可不是按照毕达哥拉斯鼓吹的形式节食的结果,只能说是他自身体格的缘故。因为老头儿的那只嘴巴满是肉,厚厚实实的嘴唇,一咧嘴就露出一口可与鲨鱼的牙齿比美的白牙。同样是黑呢质地的交叉式圆翻领背心,里面衬着一件白色的背心,白背心的下面又露出了一件红色毛线背心的滚边,让人自然想到了那位里外套了五件背心的加拉。领结是白色平纹细布的,按照一八。九年那阵子的打法打得甚是招摇扎眼,那可是一个俊秀小生为了勾引俏佳人而精心设计出来的。可是这领结也未免太大了,下巴不见了,面孔也好像陷进了一个无底深渊。怀表被一条穿过衬衫的发辫状丝带拴着,好像真担心有谁觊觎这块表似的!那件暗绿色的上衣看起来干净得异常,它可比裤子还要长上三岁!可你瞧瞧,那黑丝绒的翻领,还有那崭新的白色金属扣!衣服的主人对它的爱护显然精细到了无以复加的地步。
这种帽子只扣住后脑勺的方式,里外三层的背心,淹没了下巴的领带,长筒鞋套,还有那件暗绿色上衣上的白色金属扣——所有这一切都是帝国时代服饰的珍贵留存。它们与当年那批标榜新潮的浪荡子们风流倜傥的遗风相映成趣,同时也跟衣缝皱褶里透出的那种只可意会的精妙,以及整体装束的呆板和庄重融为一体。看着它们,你会不由地回味起大卫的画风,还有那些雅各布②风格的狭长家具。一眼就可以看出,此人颇富教养但有某种隐癖,而且正深受此种嗜好之苦。不然他就是一个小食利者,因为钱收进来的少,所以花出去时就显得格外紧巴,要是哪块玻璃碎了,哪件衣服破了个洞,或者是没躲开募捐施善的霉运,那就会把他整整一天的那点可怜的消遣给统统剥夺了。
如果你是在场者之一,估计你就怎么也想不通了,微笑是如何溜到这张怪里怪气的脸上的。就像所有为了挣一小块黑面包而终日劳苦的最底层人们一样,这张脸平日里只瞧得见一片愁云惨雾,要不就是木无表情。可是,如果你发现了这位与众不同的老人的右手,它带着一种母性的谨慎,小心翼翼地捧着一件显得极为珍贵的东西,还用两件外套的左衣襟遮着、护着,唯恐有丝毫的损伤;特别是你注意到他那样的行色匆匆,就像眼下那些给悠闲的人们当差的忙碌相,那你或许会猜测;他八成是找到了某位侯爵夫人走失了的卷毛狗之类的东西,正兴冲冲地带着这件宝贝去见那位美人,一如帝国时代人物特有的那般急切献媚。尽管那位娇娘已过了六十岁,但仍春心未灭,非得每天都见到她的心上人上门探访不可。
在这个世界上,你只有在巴黎这座独特的城市里,才能欣赏到这么有趣的景象。一条接一条的大街上,一出连续不断的好戏正在上演,法国人慷慨地请人观赏,这对艺术是挺有帮助的。
[二]罗马大奖获得人的沦落尽管身穿一件引人注目的斯宾塞,但瞧他这一副枯瘦如柴的样儿,谁都难以把这人想象成巴黎艺术家之流的人物。那些艺术家可都是有固定化了的特色的,他们宛若巴黎街头的顽童,能让最平庸的人产生充满快意的想象,要是拿现在那句因复古而流行的俏皮话来说,那是最最稀奇古怪的快意。
可话说回来,这位行人倒的的确确获得过荣誉。
自罗马学院恢复以来,第一支获得学士院奖的康塔塔,就是由该人创作的。
……P4-P5