死亡约会(阿加莎巅峰时期作品,深层次探讨诱惑与欲望)
定 价:28 元
- 作者:(英)阿加莎·克里斯蒂 著,朱琳 译
- 出版时间:2014/9/1
- ISBN:9787513315722
- 出 版 社:新星出版社
- 中图法分类:I561.45
- 页码:219
- 纸张:胶版纸
- 版次:1
- 开本:大32开
肥胖、邪恶的博因顿老夫人是家族的暴君。她就像一只盘踞在网中的蜘蛛,把几位儿女死死地困在身边,不让他们和外界接触,并以此为乐。每个人都对她厌憎无比,却又无力摆脱。
古怪的博因顿一家来到约旦。炎热的一天,在佩特拉迷人的玫瑰色峭壁上,博因顿老夫人像尊怪异的佛像一般端坐不动——她死了。只是,她的手腕上留有一个微小的针孔,那是她被注射过致命一针的唯一迹象。这一次,留给波洛解谜的时间,只有二十四小时。
无可争议的侦探小说女王,侦探文学史上最伟大的作家之一。
阿加莎·克里斯蒂原名为阿加莎·玛丽·克拉丽莎·米勒,一八九○年九月十五日生于英国德文郡托基的阿什菲尔德宅邸。她几乎没有接受过正规的教育,但酷爱阅读,尤其痴迷于歇洛克·福尔摩斯的故事。
第一次世界大战期间,阿加莎·克里斯蒂成了一名志愿者。战争结束后,她创作了自己的第一部侦探小说《斯泰尔斯庄园奇案》。几经周折,作品于一九二○正式出 版,由 无可争议的侦探小说女王,侦探文学史上最伟大的作家之一。
阿加莎·克里斯蒂原名为阿加莎·玛丽·克拉丽莎·米勒,一八九○年九月十五日生于英国德文郡托基的阿什菲尔德宅邸。她几乎没有接受过正规的教育,但酷爱阅读,尤其痴迷于歇洛克·福尔摩斯的故事。
第一次世界大战期间,阿加莎·克里斯蒂成了一名志愿者。战争结束后,她创作了自己的第一部侦探小说《斯泰尔斯庄园奇案》。几经周折,作品于一九二○正式出 版,由此开启了克里斯蒂辉煌的创作生涯。一九二六年,《罗杰疑案》由哈珀柯林斯出版公司出版。这部作品一举奠定了阿加莎·克里斯蒂在侦探文学领域不可撼动的地位。之后,她又陆续出版了《东方快车谋杀案》、《ABC 谋杀案》、《尼罗河上的惨案》、《无人生还》、《阳光下的罪恶》等脍炙人口的作品。时至今日,这些作品依然是世界侦探文学宝库里最宝贵的财富。根据她的小 说改编而成的舞台剧《捕鼠器》,已经成为世界上公演场次最多的剧目;而在影视改编方面,《东方快车谋杀案》为英格丽·褒曼斩获奥斯卡大奖,《尼罗河上的惨案》更是成为了几代人心目中的经典。
阿加莎·克里斯蒂的创作生涯持续了五十余年,总共创作了八十部侦探小说。她的作品畅销全世界一 百多个国家和地区,累计销量已经突破二十亿册。她创造的小胡子侦探波洛和老处女侦探马普尔小姐为读者津津乐道。阿加莎·克里斯蒂是柯南·道尔之后最伟大的 侦探小说作家,是侦探文学黄金时代的开创者和集大成者。一九七一年,英国女王授予克里斯蒂爵士称号,以表彰其不朽的贡献。
第一章
1
“你明白的,不是吗?她必须得死!”
这句质问飘进寂静的夜,像是在那里悬浮了片刻,紧接着便越飘越远,消失在死海之中。
赫尔克里·波洛正抓着窗户把手,愣了片刻。他皱了皱眉,最后还是坚决地关上了窗户,这样就可以杜绝那些伤人的夜间凉气了!赫尔克里·波洛从小就懂得,外面的空气还是留在外面的好,尤其是夜晚的凉气更是有害健康。
他拉上窗帘,严整地遮住窗户,走向床边,脸上浮现笑意。“你明白的,不是吗?她必须死!”对于赫尔克里·波洛这位侦探来说,在耶路撒冷的第一个晚上就听到这么一句话,着实有些引他心生好奇。
“显然,无论我走到哪儿,犯罪这码事总是缠着我!”他喃喃自语,脸上的笑意未曾消减。他还记起了之前听来的小说家安东尼·特罗洛普的一件事。
当时特罗洛普正乘船穿越大西洋,听到两个乘客在讨论自己某部小说最新的连载情节。
“很好看,”其中一个人说,“但是他得把那个烦人的老太婆干掉。”
小说家眉开眼笑地跟那两个人打招呼:“先生们,乐意之至啊!我现在就去把她干掉!”
赫尔克里·波洛想知道,自己刚才听到的那些话是在什么情况下冒出来的。或许是关于一场戏,抑或一本书的讨论?他思索着,笑意犹在唇边。“说不定哪天这席话再被想起,恐怕就带着不吉利的意思了。”
他回忆起那个嗓音,里面的焦虑和紧张——发着抖,像是道出了心里绷紧了的思绪。是个男人的声音——或者是个男孩
赫尔克里·波洛关上床头灯。“下次再听到我应该能认出来”他这样想着。
2
雷蒙德和卡罗尔·博因顿两人将胳膊肘支在窗台上,头靠头依偎着,凝视着深邃幽蓝的夜空。雷蒙德紧张地又说了一遍之前的话:“你明白的,不是吗?她必须得死!”
卡罗尔·博因顿不安地动了动,她开口说话,嗓音深沉而粗糙。“这太可怕了”
“再可怕也比不过现在!”
“我想也是”
雷蒙德情绪激动。“不能再这样继续下去了——不能我们必须做点什么除此之外我们别无他法”卡罗尔也开口了——但她的话里充满不确定,她自己也明白。“如果我们能设法逃走”
“我们逃不掉的。”声音空洞而绝望,“卡罗尔,你知道我们逃不掉的”
女孩颤抖着。
“我知道,雷——我知道。”
他突然爆发出一阵急促而痛苦的大笑。“人们会说我们疯了——就连出去走走都不行——”
卡罗尔缓缓道:“也许我们是疯了。”
“我说也是。是的。我们是疯了。无论如何我们很快就会这也难怪,我们眼下正在冷静地盘算,无比冷血地筹划着杀死自己的母亲!”
卡罗尔尖叫。“她不是我们的母亲!”
“是啊,她不是。”
沉默了一会儿,雷蒙德接着说了下去,语气仿佛大局已定。“你也同意,是吧,卡罗尔?”
卡罗尔稳稳地答话:“我觉得她应该死——是的”然后她突然爆发了,“她是个疯子我坚信她是个疯子她——她如果还有理智的话,不会这么虐待我们!这么多年过去了,我们一直在说:‘不能再这么下去了!’而事实是一切从未改变!我们说‘她总会死的’——但是她一直活得好好的!我不觉得她会死,除非——”
雷蒙德冷静地接下去:“除非我们杀了她”
“是的。”
她扶着窗台的手紧紧地攥了起来。
她的哥哥继续往下说,以一种冷酷而确凿无疑的语气,只是偶尔的颤音透露出他内心深藏的激动。“我们之中总得有个人去做这件事,你明白吗?雷诺克斯要照顾娜丁,我们也不能让金妮来做这件事情啊。”
卡罗尔浑身发抖。“可怜的金妮我好害怕”
“我知道。事情越来越糟了,对吧?这就是为什么越早动手越好——要赶在她再也忍不下去了之前。”
卡罗尔突然站了起来,把散在前额的发梢往后面捋了捋。“雷,”她说,“你不觉得这样做有什么不对,是吗?”
他用同样算得上是毫无波澜的语气回答:“没什么不对的。我想这就像是杀死一条疯狗——一条在人世造孽的疯狗。想阻止它,这是唯一的法子。”
卡罗尔喃喃道:“但是他们——他们依然会把我们送上刑椅我是说我们没法解释她怎么这听起来简直像天方夜谭这,你明白吗,这依然不过是我们脑子里的幻想!”
雷蒙德说:“没有人会知道的。我有个计划。我已经全部计划好了。保证万无一失。”
卡罗尔猛然转身。“雷——不知道怎的——你不一样了。你怎么了是谁把那个念头塞进了你脑子里?”
“你怎么会觉得我有什么不对劲?”
“因为雷,是因为火车上的那个女孩吗?”
“不,当然不是——怎么会是为她呢?哦,卡罗尔,别胡思乱想了,让我们继续讨论——讨论——”
“讨论你的计划?你真觉得那是个好主意吗?”
“是。我觉得是我们得等待一个合适的机会,当然。之后——如果事情顺利的话——我们便会获得自由——我们所有人。”
“自由?”卡罗尔叹了口气。她抬头仰望群星。突然,她全身战栗,声泪俱下。
“卡罗尔,你怎么了?”
她近乎崩溃地抽泣着。“这夜色,这湛蓝的夜空,还有这群星——是这么的可爱。如果我们可以融入其中如果我们能够像其他人那样,而不是现在这样——性情乖戾,大错特错。”
“只要她死了,一切都会好起来的!”
“你确定吗?已经太迟了吧!我们在旁人眼中,已经是性情古怪了吧?”
“不,不,不。”
“我觉得——”
“卡罗尔,如果你不想——”
她推开他满怀安抚的臂膀。“不。我和你一起——我一定和你一起!为了其他人——特别是金妮。我们必须拯救金妮!”
雷蒙德愣了愣。“那么——我们应该继续?”
“是的!”
“好。我这就把我的计划告诉你”
他低头凑到她耳边。
……