《论解构:结构主义之后的理论和批评》是对解构主义的经典性分析之作。作者将解构主义置于更大的哲学层面上,侧重于对欧陆解构哲学的来龙去脉进行梳理,对结构主义之后的理论和批评进行整合归纳,并就德里达在学理层面上对索绪尔的结构主义语言学理念所作的解构进行了详尽的分析。本书在解构哲学和解构批评不失其思辨魅力的今天,可继续发挥传道
本书聚焦1949—1966年这一时段,考察政界与学界对于外国文学经典、中国现代文学与古代文学经典的批评观念。由于政治的干预,文学批评的许多案例留下了沉痛的教训;文学批评主体勉为其难地适应当时的“经典”尺度,在作品阐释中体现了尴尬和犹疑。本书并非一本体例上大而全的教科书式的文学批评史,而是通过文学经典批评的追踪来叙述文学
一幅16世纪的名画,暗藏多少文艺复兴的秘密?宗教与国家的纷争、科学与哲学的革命、东方与西方的竞赛、大航海时代的血泪,一个全球性的文艺复兴为你娓娓道来。
本书收录了薇依绎读古希腊经典的所有完整篇目,以及薇依的所有诗歌作品。通过阅读《伊利亚特》、《普罗米修斯》、《会饮》、《安提戈涅》等名篇,薇依以独特的睿哲引领我们重新接近那些耳熟能详的古希腊诗人,以既古老又新颖的姿态探寻基督精神与希腊精神的承袭,使我们看到,当下人类的困境恰恰扎根于现代人文精神对古典精神的误解。
《中国新文学俄苏传播与研究史稿/列国汉学史书系》系统梳理了中国文学在俄苏传播和研究的历史,详细列举了现代作家作品在俄苏的译介与文学活动,解放区作家作品在俄苏的译介与文学活动等,列举了大量各时期的各作家作品在俄苏译介的书目,可以作为文献、资料索引等工具书用。
本书收录了来自波兰、保加利亚、巴基斯坦、尼泊尔、印度等国和青海、宁夏、甘肃、陕西的作家代表,在“文学新丝路”交流活动上的发言稿。每一篇文章都极具作家所代表的地区的人文特色,彰显着文学的独特兼容性与多样性,见证了丝路沿线省份和国家之间的深厚文化交流。
本书主要通过梳理尼采、海德格尔、本雅明、阿多诺、卡夫卡、贝克特、布朗肖、德里达、鲍德里亚、瓦蒂默等人的现代主义或后现代主义思想与虚无主义的复杂纠葛,指出大多数现代主义哲学与美学虽然都把现代性的本质特征规定为虚无主义,都主张艺术是对抗虚无主义唯一卓越的力量,但最终又都成为虚无主义的化身。
《中国国家图书馆藏·民国西学要籍汉译文献·文学艺术:世界文学史纲》共分九节,按外国文学的发展过程,分别介绍古希腊、中世纪、文艺复兴时期和十七、十八、十九世纪以及现代的文学概况。其中重点介绍各时期的代表作家及作品,兼论各时代文学流派的产生和发展状况。
本书依据民国26[1937]商务印书馆于上海出版的S.Gunn著、王焕章译的图书版本为底本影印复制,编入"民国西学要籍汉译文献"的文学艺术系列。本书分12章,概述东方、希腊、法国、意大利、西班牙、德国、斯拉夫、斯堪的纳维亚、英国、美国等国家和地区的文学发展状况。
本书依据民国24[1935]世界书局于上海出版的(美)约翰·麦茜(JohnMacy)著、由稚吾译的图书版本为底本影印复制,编入"民国西学要籍汉译文献"的文学艺术系列。本书分49章,主要叙述欧洲(兼及其它国家)古今文学概况。这是一部在当时称之为"最重要的"世界文学史的要著。