本书由三部分构成:理论篇、文体篇、实践篇,共十五章内容。理论篇包括幼儿文学概述、幼儿文学读者、幼儿文学创作等内容;文体篇包括儿歌、幼儿诗、童话、生活故事、幼儿散文、幼儿戏剧、幼儿科学文艺、图画书等内容;实践篇包括幼儿文学作品学习的方法、幼儿文学作品学习活动的组织、幼儿文学作品的诵读与讲述、幼儿文学作品的戏剧表演等内容。
南岭走廊奏铛歌谣的文学人类学研究
本书通过细致分析古今中外颇具典型性的女作家及其代表作来启发学生的智识和探知兴趣,培养其女性独特的视角,提高其运用女性意识分析和解读文学作品的能力。本书包括女性文学产生的社会历史文化语境、女性文学本体论、女性主义批评论和女性文学作品论。
郭延礼先生是中国近代文学研究专家,在中西文化交流与近代翻译文学方面也颇多研究成果。本书共13卷,基本囊括了他此前出版过的所有重要著作和论文,包括《中国近代文学发展史》《中国近代翻译文学概论》《近代西学与中国文学》《二十世纪中国近代文学研究学术史》《二十世纪个二十年中国女性文学研究》《龚自珍传》《龚自珍年谱》《龚自珍诗文
本书选入作者几十年来研究诗歌理论的论文,曾在《文艺研究》、《文艺理论研究》、《艺术百家》、《江苏社会科学》、《文艺报》、《诗刊》等杂志发表过。作者提倡汉语诗歌必须要有“汉语诗性”,要充分发挥汉语的“诗性智慧”,发挥我们的诗歌传统,有机地融于新诗的创作之中,作者为此写了一系列论文,引起了学界广泛的关注。本次结集出版,有利
《柬埔寨以北探路记(五)》为《柬埔寨以北探路记》第五集,共五集,辑卷十二至卷十五部分。《柬埔寨以北探路记》法国晃西士加尼(现译弗朗西斯·安邺)撰,清佚名译,十五卷,此次影印为清光绪十年铅印本。原书1873年在法国巴黎出版,1875年清朝洋务大臣丁日昌命人翻译此书,负责督译。此书是法国的弗朗西斯·安邺于1866年率领一探
《柬埔寨以北探路记(四)》为《柬埔寨以北探路记》第四集,共五集,辑卷十至卷十一部分。《柬埔寨以北探路记》法国晃西士加尼(现译弗朗西斯·安邺)撰,清佚名译,十五卷,此次影印为清光绪十年铅印本。原书1873年在法国巴黎出版,1875年清朝洋务大臣丁日昌命人翻译此书,负责督译。此书是法国的弗朗西斯·安邺于1866年率领—探险
《柬埔寨以北探路记(三)》为《柬埔寨以北探路记》第三集,共五集,辑卷七至卷九部分。《柬埔寨以北探路记》法国晃西士加尼(现译弗朗西斯·安邺)撰,清佚名译,十五卷,此次影印为清光绪十年铅印本。原书1873年在法国巴黎出版,1875年清朝洋务大臣丁日昌命人翻译此书,负责督译。此书是法国的弗朗西斯·安邺于1866年率领—探险队
《束埔寨以北探路记(一)》为《束埔寨以北探路记》第一集,共五集,辑序至卷三部分。《束埔寨以北探路记》法国晃西士加尼(现译弗朗西斯·安邺)撰,清佚名译,十五卷,此次影印为清光绪十年铅印本。原书1873年在法国巴黎出版,1875年清朝洋务大臣丁日昌命人翻译此书,负责督译。此书是法国的弗朗西斯安邺于1866年率领一探险队探索
海上丝绸之路基本文献丛书·柬埔寨以北探路记(二)