《我们仨》杨绛关于家庭、人生和工作的书写震撼了无数人的内心,改变了无数人的观念。《万历十五年》勾连平淡的一年中发生的细枝末节的小事,写出明代的症结和中国历史的大脉络。《围城》一书了解现代中国普通知识分子群像,被誉为“新儒林外史”。《人·兽·鬼》包括《上帝的梦》、《猫》、《灵感》、《纪念》四部短篇小说,语言浑然天成,幽默
《我得重下海去:黄杲炘译诗自选集》是翻译家黄杲炘的译诗自选集,共分四个部分:柔巴依集、英国诗、美国诗、立马锐克。其中不仅收录了拜伦的《走动着的她是一片美艳》、雪莱的《哀歌》、济慈的《人的四季》这样脍炙人口的诗歌,也有普通人并不是很熟悉的《柔巴依集》和立马锐克。其中立马锐克(limerick)是滑稽诗中的一类,诗体短小活
《他们眼望上苍:王家湘译文自选集》由翻译家王家湘自选其富代表性的9个译作选段,其中包括岁月留痕的《青春》和《有色人民》,女人,女人为主题的《时时刻刻》以及弗吉尼亚·伍尔夫的多部代表作。 我和我的翻译丛书遴选当代影响力广泛的12位翻译家,收录其代表译著选段、译作篇目,涵盖英、日、法、德、西、俄等多个语种。
《人群中的人:曹明伦译文自选集》由翻译家曹明伦自选其富代表性的6篇小说、15篇散文和3篇文论,其中包括爱伦·坡的小说《人群中的人》,艾伦·莱西的散文《一座向陌生人敞开的花园》以及爱伦·坡的文论《创作哲学》等。 我和我的翻译丛书遴选当代影响力广泛的12位翻译家,收录其代表译著选
《没有爱情可不能结婚:孙致礼译文自选集》由翻译家孙致礼自选其富代表性的8个译作选段及篇目,多为英美文学名篇,如奥斯丁的《傲慢与偏见》《理智与情感》《劝导》,梭罗的《瓦尔登湖》,勃朗特的《呼啸山庄》,哈代的《德伯维尔家的苔丝》以及海明威的《老人与海》。 我和我的翻译丛书遴选当代影响力广泛的12位翻译家,收录其代表译著选
我和我的翻译?春琴抄:林少华译文自选集
《镜子河:谷启楠译文自选集》由翻译家谷启楠自选其代表性的作品,包括小说、文论、诗歌等,其中包括吴尔夫的小说《达洛维太太》、毛姆的小说《月亮与六便士》、艾伦·坡的诗歌《安娜贝尔·李》等。 我和我的翻译丛书遴选当代影响力广泛的12位翻译家,收录其代表译著选段、译作篇目,涵盖英、日、法、德、西、
给孩子的世界文学经典·美绘版 世界名著精选 [7-14岁]
这是一本关于森林动物的故事集,由几个个既可互相独立,在内容上又互相有联系的故事组成。在书中充满了许多会说话的、形态夸张、性格各异的动物,并且统统被人格化了,比如有睡眼惺松的棕熊巴罗,脾气暴躁的老虎希尔可汗,黑豹巴格希拉等等,它们个个部有人的名字。这这些故事中,大部分的主人公是一个是关于一个作为狼孩被养大的印度孩子。他从
这部精彩的文集,精选了古今中外约70篇与花园相关的文学佳作,包括诗歌、散文、小说片段、日记、信件等。在这些经典的篇章中,花园不仅是姹紫嫣红、良辰美景,也是挚爱的归处,是我们这个忙碌世界之中身体与灵魂的慰藉之地,更是人间天堂。书中汇集了来自不同时空背景的各种声音,从1世纪古罗马的小普林尼,到中国唐朝的白居易,再到美国开国