本书分八部分:绪论部分梳理国内外研究动态,介绍研究背景、内容、目的、方法和调查设计等,对课题进行纲领性概述;第-章对语言生态学的历史进程、概念内涵和研究领域等进行逻辑论证,为课题的理论依据做出合理解释;第二章围绕宏观和微观语言生态环境对我国少数民族语言的生存现状做出反思,为课题研究厘清思路;第三章对调查点的自然与人文环
全书分为导论、语音、词汇、词类、名词形态、动词形态、简单结构、复杂结构、信息结构及话语连贯,共9章。作者采用“沉浸式”“诱导式”相结合的田野调查方法,分析了沙德木雅语的若干语法专题。全书以形态句法学、功能—类型学的研究方法为理论基础,兼顾了共时描写和历时演变两个层面的诸多因素。该书为木雅语方言研究、汉藏语比较、语言类型
苗族很早就与汉族有较深程度的接触,因此苗族语言里保存了不少古老的汉语借词,这些汉语借词如苗族本族词一样,在不同支系语言之间形成严密的语音对应关系,并随固有词发生着演变。苗族在发展、分化、变迁的历史过程中,不同支系又与汉族有不同程度的接触,因此不同支系保存的汉借词又有所不同,这些借词不能在不同支系语言之间形成语音对应关系
《尔雅》是我国第一部语言学专著,汇聚上古汉语词汇,历代学者奉为圭臬。郝懿行参考汉魏五家注,晋郭璞注,唐陆德明音义,宋邢昺疏、郑樵注等前人注疏,广泛征引古籍,以声音贯穿训诂,探求词源,并注重目验考辨名物。
书以明代四夷馆编《女真译语》的杂字部分为研究对象,采用语文学研究方法,对该书所录女真语汇的注音汉字做了读音构拟,在此基础上通过对《女真译语》所录女真语汇进行亲属语言间的比较和语音描述分析,确定其所代表的明代女真语的语音系统。最后对《女真译语》所载917条女真语汇做了审音勘同和读音构拟,并对《女真译语》所载728个女真字
全书主要分为七部分,具体内容如下: 第一部分主要包括字词典的编纂简史、纳西语字词典简介、纳西语字词典研究综述以及开展字词典研究的原因和目的。 第二部分对纳西象形文字字典进行了分析。主要对字词典的分类情况和收字范围进行了分析,得出字词典分类的不同与编纂者的主观因素和东巴文的造字方式有关。 第三部分对字典的释义进行了
本书是白庚胜先生在日本学者桥本万太郎编著的《纳西语料》基础上重新收集、整理语料而成,包括词汇和句式两部分,还附加“汉语拼音索引”“英语索引”。书稿内容以中文、英文、国际音标三列对照的形式呈现,收集纳西族的自然现象、动植物、服饰、建筑、家具、商业、交通、习俗等常用词汇,动词、副词、介词、连词等词类,另外还有132个比较有
《汉语方言调查基础知识·莲山摆彝语文初探》体现了邢先生在方言调查方面的理论研究和田野实践的成果。前者是邢先生“汉语方言调查”课程的讲义,着重介绍了汉语方言调查研究的基础知识,既便于教学参考,也可以作为语言调查的入门书;后者(与罗常培合著)记录了云南莲山傣语的语音系统,书中将老傣文与国际音标对照列出,并且对傣语的词汇、语
本书是研究和分析藏语语法的古今演变与发展的一本专著。该作者精通藏文和汉文的语法和语言学研究理论,其通过对藏文古文献《羊胛骨卜文》和其他敦煌藏文文献,以及中世纪前后的藏文文献和近现代藏语的语法研究,理清了藏语语法演变与发展,文种涉及藏文、汉文、藏文的拉丁文转写和国际音标,内容分十九章,具体涉及藏语语法古今演变综述、词汇的
本书共分为分四章。其内容包括:第一章是绪论,共分为四个部分。主要内容包括选题的缘由、研究意义等,简要回顾了国内外学者相关研究情况,同时阐述了本文研究方法和研究范围,还交代了本文所使用的转写符号及其文献的转写的相关说明和语法缩略语。第二章是对文献《巴布尔传》中的短语研究。主要探讨文献中出现的名词短语、复数短语、从属短语、