主要介绍在中国国际珠宝展6号厅举办首届中国印金石奖展评活动中展出的特别奖、金奖银奖、部分优秀奖的印章作品并对其进行了评价,还介绍了中国印石文化的起源、兴起及发展等。语言简洁,图文并茂,是对外传播中国文化的优秀载体。
中国印石文化源远流长,与书法、绘画、诗歌并称中国四大传统艺术。印石因融合了雕刻、书法、篆刻诸多艺术形式,拥有丰厚深邃的文化内涵而深受中华民族的喜爱。近年来,印石更突破实用、观赏性,成为收藏投资热品。在日前落幕的2011中国国际珠宝展上,中国印金石奖 首次亮相,展出了国内四大名石寿山石、青田石、昌化石、巴林石等近207方印石精品,彰显印石独特艺术魅力。 首届中国印金石奖展评活动由中国珠宝玉石首饰行业协会印石专业委员会联合福建福州晋安区、浙江青田县、浙江临安市、内蒙古巴林右旗四地举办。
Pierres et métaux, témoins de lévolution de la civilisationLa pierre, produit de la Nature, recèle en elle toute la beauté des monts et des cours deau, et cristallise léclat du soleil etde la lune. En se servant des pierres et métaux, les Chinois ont contribué au développement de la civilisation et façonné leurdignité nationale.Déjà, à lépoque davant les Qin (avant le IIe siècle av. J.-C.), les sceaux étaient apparus en Chine pour distinguer le vraidu faux . À partir de la dynastie des Qin (221-206 av. J.-C.), le sceau employé par un empereur sappelait xi pour traduirelautorité impériale, et celui employé par un fonctionnaire sappelait yin pour incarner le pouvoir. De lépoque des Royaumescombattants à la dynastie des Han (période datant du Ve siècle av. J.-C. jusquau IIe siècle ap. J.-C.), le cuivre et le jade furentles principales matières utilisées pour la gravure des sceaux. Sous les Yuan (1206-1368) et les Ming (1368-1644), la gravure desceaux sur des pierres célèbres fut à la mode parmi les personnes cultivées. Lart sigillaire, caractérisé par sa longue histoire etson originalité artistique, combine la beauté de la pierre, la dextérité du graveur, lesthétique des caractères et la significationculturelle.Depuis des siècles, les sceaux sont témoins du progrès social et de lévolution de la civilisation. De nos jours, ils sonttoujours utilisés en tant quinstrument le plus important pour authentifier des documents officiels. En Chine, la gravurede sceaux représente également un esprit de travail sans relche. Ainsi voulons-nous, tout en exposant le charme de cet art,faire apprécier un esprit marqué par lharmonie, le progrès et lhonnteté. En faisant valoir ce patrimoine culturel, la Chineapportera une nouvelle contribution à lessor de la culture des sceaux.
中国珠宝玉石首饰行业协会,成立于1991年,隶属国土资源部,为社会团体法人,办公地点设在北京。以服务企业、发展产业、规范行业为宗旨,梳理行业政策,开展中国珠宝首饰行业信用评价服务,是中国珠宝界最具权威和影响力的社会团体组织。
Les sceaux de pierreLa culture de la gravure de sceaux de pierre (Guo Fuxiang)La culture des poignées de sceaux : tradition et développement (Pan Jingshi)Métaux et pierres dans lart sigillaire (Yao Chunmao)Les empreintes de pasLa pierre de Qingtian (Chen Mo)La pierre de Changhua (Qian Gaochao)La pierre de Shoushan (Ye Shaobo)La pierre de Bairin (Bi Shicai)Les empreintes de mainsOEuvres récompensées dune médaille dor