本书是法国著名汉学家汪德迈先生21世纪以来在中国高校和科研院所历年讲学要点的集萃,作者运用长达六十余年研究中国国学的成果,从文化学、宗教学、语言学和社会学角度,针对欧洲哲学和欧洲文化科学以往介绍中国文化的资料和思想体系,指出在这样两种完全不同的资料与概念的理解体系中,欧洲人应该增加对中国历史传统和社会文化的理解,认识中国优秀文化对于解决欧洲文化时弊和抵制西方霸权文化的重要价值与现实意义。
《跨文化中国学》的作者是法国汉学家汪德迈。汪德迈1948年就获得了汉语本科文凭,1975年以中国古代体制论文获得法国国家博士。身为法兰西学院通讯院士和法国远东学院院长,他的研究对象却是中国的甲骨文、儒家思想,中国古代政治制度史和思想史。有一句话*能代表他对中国文化的喜爱,他说:一辈子研究中国文化是世界上*迷人的事。
他以行动践行了他的这一言论:他与中国哲学家汤一介在北京大学对谈中西文化的互补性,在北京师范大学讲授中国教给我们什么,在中国文化书院解析汉字与《易经》的文化密码。同时,他致力于探讨与西方《圣经》阐释学相对立的儒家注疏,基于法国汉学研究中的一个争论,研究中国异托邦的方法论原则。他积极地向世界推广中国文化,也希望中国文化真正走向世界。
汪德迈,1945年就读于巴黎东方语言文化学院学汉语与越南语,同时在巴黎索尔邦大学学哲学与法律。1948年获得汉语本科文凭,1950年获得越南语本科文凭,1962年获法国高等社会研究院法家研究硕士,1975年以中国古代体制论文获得法国国家博士。是法兰西学院通讯院士、法国远东学院原院长,法国高等社会科学研究院教授,北京师范大学荣誉教授。主要研究甲骨文、儒法家思想、中国古代政治制度、中国思想史,以及受中国文化影响的国家(韩、日、越)文化史。出版专著六部,论文逾百篇。获法兰西学院儒莲奖、法兰西学院金石美文学院奥马乐奖等。
总序
中西文化的互补性
与汤一介在北京大学儒学院的对话
中国教给我们什么(撮要)
给北京师范大学研究生国际课程班的讲稿
汉字与《易经》
在中国文化书院的演讲
与《圣经》阐释学相对立的儒家注疏
谈谈启示的文字与被启示的文字
研究中国异托邦的方法论原则
答复法国汉学研究中的一个争论