《红蜡烛和美人鱼》是日本著名作家小川未明的作品精选集,收入《红蜡烛和美人鱼》《巧克力天使》《千只鹤》《野蔷薇》等代表作。《红蜡烛和美人鱼》是另一个版本的美人鱼的故事,讲述的不是爱情,而是现实的世界如何在人鱼姑娘面前展露出它的卑劣和丑恶。人鱼妈妈无论如何也不会想到,她将孩子生在陆地,留给人类抚养,自以为给了孩子一个幸福的未来,实际却带来了残忍的伤害。
小川未明是日本童话创作的先驱者,被称为日本的安徒生。在日本,许多我们熟悉的作家、画家,都是看他的童话长大的,比如安房直子、佐野洋子等人,对他的作品都给出了高度评价。这些作品风格浪漫神秘,具有浓郁的抒情色彩,塑造出各种梦幻奇异的世界,给读者带来新奇的阅读感受。 《世界儿童文学典藏馆》是一套按照国家分类的经典儿童文学读物,分为美国馆、英国馆、意大利馆、日本馆、俄罗斯馆等,收录了各国获得安徒生奖、纽伯瑞儿童文学奖、卡内基文学奖等国际大奖的现代经典和译文版本稀少的传统经典作品。现代与传统经典的结合使该书系成为世界儿童文学领域里杰出的代表,也是小读者成长过程中必不可少的良师益友。作品在国外家喻户晓,时代性强,先锋性强,可读性强,集合了一切纯真与爱心、美丽与感动,是送给孩子*美的阅读礼物。美国馆已经出版小木屋系列《大草原上的小木屋》《大森林里的小木屋》《漫长的冬天》《农庄男孩》《银湖之畔》。意大利馆已经出版《淘气包日记》《爱的教育》《木偶奇遇记》《小钉子传奇》《露着衬衫角的小蚂蚁》《智的教育》等。日本馆已经出版《小狐狸买手套》《去年的树》《银河铁道之夜》《猫儿事务所》《我、小鸟和铃铛》《红蜡烛和美人鱼》。
作者简介:小川未明(18821961),原名小川健作,日本童话作家、小说家,日本儿童文学奠基人,日本儿童文学者协会第一任会长。他被誉为日本的安徒生日本的童话之父。译者简介:周龙梅,日本儿童文学翻译者,翻译了新美南吉、宫泽贤治、小川未明的大部分作品,代表译作有《宫泽贤治童话文集》《小狐狸买手套》《红蜡烛和美人鱼》等。彭懿,作家、儿童文学研究者,著有《世界图画书:阅读与经典》《世界儿童文学:阅读与经典》等理论专著,《我捡到一条喷火龙》《欢迎光临魔法池塘》等长篇幻想小说及《妖怪山》《不要和青蛙跳绳》等图画书。