本书是梅尔尼斯撰写的第一部文学作品,1994年在纽约出版后反响强烈,已被译成二十六种文字。该书讲述的是有关界线的故事。男女的界线、深宫内外的界线、老城新城的界线、愿望与规矩的界线……一个女孩企图用她好奇的眼睛与纯真的心去破解这些界线,于是,能背诵《一千零一夜》的哈比芭、全副武装却又戴满首饰的达慕、莎玛和布杜尔公主……深宫禁苑中的女子一个个浮现出来,作者用细致入微的笔触描摹她们的日常生活、美妙梦想以及现实冲突,真切而不无幽默地表现了阿拉伯世界女性对自我的认知与追求。
这是一本有关界线的书,按其定义必然处于变化之中。
本书的要点就是脆弱性。我猜想这就是它被译成近卅种文字的缘由:脆弱性是我们共同的枷锁。但愿这种普遍的束缚会促使我们所有人去创建一个比眼下我们生活的这个地球更为安全的全球化的世界。
——法蒂玛·梅尔尼斯
一本出色的读物……恰到好处的幽默以理解缓和了批判主义,同时本书对一个大部分西方人极少了解的世界作了逼真的描述。
——《华盛顿邮报》
精彩且引人入胜……梅尔尼斯把一个消逝的世界写活了。
——《纽约时报》
梅尔尼斯构思的故事链与山鲁佐德讲述的“一千零一夜”同样令人叫绝。
——《她》(法国畅销杂志)
法蒂玛·梅尔尼斯,1940年出生于摩洛哥的精神首都非斯。学生时代进入摩洛哥首批男女生混合的私立学校学习,后留学法国和美国,继而成为拉巴特穆罕默德五世大学科学研究院教授、联合国大学委员会成员;创立了名为“妇女,家庭,儿童”的协会,并创办了名为《观点》的丛书。她
引言
一 深闺的界线
二 一千零一夜
三 法国人的“禁苑”
四 雅斯敏娜的对手
五 莎玛和哈里发
六 达慕的马
七 无形的深闺禁苑
八 下河洗厨具
九 月光下的欢声笑语
十 男人们的客厅
十一 从院子里看战争
十二 公主歌手阿斯玛罕
十三 深闺眷属上电影院
十四 埃及女权主义者造访平台
十五 布杜尔公主的命运
十六 禁止攀登的屋顶平台
十七 背井离乡的珉娜
十八 美国香烟
十九 令人神魂颠倒的女人
二十 看不见的翅膀
二十一 细嫩的皮肤
二十二 女澡堂里出了个男人!
注释
译后记