一部登月题材的先驱之作,一则社会分工的深刻寓言!
深深影响了英国文学巨擘《纳尼亚传奇》作者C.S.刘易斯!
史上第一部“外星人反乌托邦”小说!
《月球上的第一批来客》幻想了一位天才科学家卡沃尔研制出了一种“反重力”金属,在制成飞行舱后卡沃尔携朋友柏德福进行了登月实验。两位冒险者在成功登月后遭遇月球人追捕的惊险遭遇,展现了威尔斯天马行空的丰富想象力。小说中对于月球表面奇幻景色的描写与半个多世纪后人类真正登上月球时发回的照片也不无相似之处……
★科幻大师赫伯特·乔治·威尔斯百年科幻经典,从未如此之全
★现代科幻文学的奠基者
★与儒勒·凡尔纳齐名的“科幻小说之父”
★没读过凡尔纳和威尔斯,就不算真正读过科幻
★百年经典,完美收录,万字导读,解析原著
★名家主编,“中华译学馆”由莫言题字
★早期科幻小说的集大成者!对科幻小说的发展产生了深远影响
★1818—2018,科幻小说200年!重读经典,回归本源
记得在三年前,有几位记者朋友来我家,说要看我的藏书。我和他们说,我的书不是拿来藏的,是用来读的。书架是开敞式的,架上的每一本书都像我的朋友,我都触摸过,阅读过,与之交流过,大部分书上还留下了我写下的或长或短的心得与体会。我喜欢读哲学,因为哲学探究人何以为人;我也喜欢读历史,因为历史阐明人何以成其为人;我更喜欢读文学,因为文学给人启迪,指明人何以丰富人生。昆德拉在《不能承受的生命之轻》中有一句话,说人生“没有草图”。无论精彩与否,人生都只有一次,不能重来。那么,如何了解人生,领悟人生,创造人生,让有限的人生活出无限的精彩呢?
回望走过的人生之路,我发现自己命中与书有缘:读书,教书,译书,编书,写书,评书。人生之精彩,各有各的理解与领悟,况且在技术高度发展的今天,人生在现实世界与虚拟世界中仿佛拥有了丰富的双重性,导向了无限的疆域。我的生命之花的确因书而绽放。我爱书,尤其爱经典。经典不应该是供奉在殿堂里的“圣经”,而应在阅读、理解与阐释中敞开生命之源。经典是读出来的,常读常新,在阅读与阐释中生成永恒的生命之流。
因为爱经典,所以我读经典,译经典。我译过雨果的《海上劳工》,巴尔扎克的《贝姨》与《邦斯舅舅》,参加翻译过普鲁斯特的《追忆似水年华》,还翻译过已然成为经典的当代作家昆德拉的《不能承受的生命之轻》与诺贝尔奖得主勒·克莱齐奥的《沙漠》与《诉讼笔录》。我还组织翻译“法国文学经典译丛”,主编法国浪漫主义大师《夏多布里昂精选集》以及已经进入法国文学殿堂的著名作家杜拉斯十五卷本的《杜拉斯文集》。在经典的阅读与翻译中,我得到了双重收获:一是经典滋养着我的人生;二是通过我的翻译与阐释,也在参与经典的创造。为此,我说过一句话:阅读参与创造,翻译成就经典。
赫伯特·乔治·威尔斯(HerbertGeorgeWells,1866.9.21-—1946.8.13)
★先后四次获得诺贝尔文学奖提名。
★科幻小说界的莎士比亚。
★20世纪英国现实主义文学三杰之一。
★一生着作100余部,多种科幻题材的开山鼻祖,开创了“时间旅行”“外星人入侵”“反乌托邦”等现代科幻小说的主流话题。
★社会活动家,曾与列宁、斯大林和罗斯福等会面。
★1895年,《时间机器》出版,该年被认定为“科幻小说诞生元年”
★预言了空战和原子弹。
★与儒勒·凡尔纳一起,开创了科幻小说的新时代。
生命因阅读经典更精彩
——《重读经典·科幻大师作品集》序/ Ⅲ
现代科幻文学的奠基者
——赫伯特·乔治·威尔斯/ Ⅶ
第一章 柏德福先生在利姆遇见卡沃尔先生/ 1
第二章 第一次制造卡沃尔素/ 20
第三章 球形罐的制造/ 29
第四章 在球形罐内部/ 39
第五章 到月球去/ 44
第六章 登陆月球/ 51
第七章 月球上的日出/ 56
第八章 月球的早晨/ 62
第九章 寻宝开始/ 67
第十章 月球上的迷路人/ 77
第十一章 月球兽的牧场/ 84
第十二章 月球人的面孔/ 96
第十三章 卡沃尔先生提出一些建议/ 102
第十四章 交流的实验/ 111
第十五章 眩晕的天桥/ 118
第十六章 两种观点/ 130
第十七章 月球屠宰工洞穴之战/ 140
第十八章 在阳光下/ 152
第十九章 孤单的柏德福先生/ 162
第二十章 柏德福先生在无垠的太空/ 174
第二十一章 柏德福先生在小石镇/ 182
第二十二章 朱利叶斯·温迪吉先生的惊人来信/ 198
第二十三章 卡沃尔先生前六条信息的摘要/ 202
第二十四章 月球人的博物学/ 210
第二十五章 月球大王/ 227
第二十六章 卡沃尔发给地球的最后一条信息/ 243
H.G.威尔斯年表/ 246