《跨文化研究》为北京第二外国语学院依托该校跨文化研究院组织编撰的综合性学术集刊。其主旨是瞩望人文,学宗博雅,拆解古今中西樊篱,汇通人文,六艺兼容;立足语言文学,却无学科本位,尝试将文学、历史、宗教、哲学、语言融于一体。该集刊以跨文化的方法和视野审视人类古今精神问题,通过对话与交流,致力于推进以中化西、中学西传和中国文化的现代化,为拓展中国文化世界化的渠道,提升中国文化软实力做不懈的努力。 本刊常设经典论绎、经典导读、异邦视野、文论前沿和新著揽英等栏目。力求每辑聚焦一个领域,烘托一个主题,突出中国问题意识、中国解决方法和中国学理构建。
主编王柯平,北京第二外国语学院教授,硕士生导师,享受国务院政府特殊津贴专家;中国社会科学院哲学所研究员、博士生导师。 曾先后就读于北京第二外国语学院英语系、澳大利亚堪培拉大学人文学院、北京语言大学法语系、瑞士洛桑大学哲学系、加拿大多伦多大学东亚西和哲学系;现任中华美学学会副会长,国际美学协会(IAA)跨国执委;曾任牛津大学圣安妮学院访问研究员、悉尼大学哲学与历史学院访问教授、希腊奥林匹亚哲学与文化中心荣誉成员、国际普适对话学会(ISUD)副会长。
主编胡继华,博士,教授,比较文学与世界文学专业硕士生导师。北京师范大学文学博士,中国人民大学比较文学与世界文学博士后,北京第二外国语学院比较文学与跨文化研究所教授。北京市中青年骨干教师,北京第二外国语学院学术骨干,北京市人才强教计划域外学术文化与中国比较文学学术创新团队学术骨干。
学术焦点尼采新论
内心的希望:考夫曼、雅斯贝斯与尼采的学术个性
【大卫皮卡斯(DavidPickus)/文 杨 旭/译】
尼采,永恒轮回以及对存在的恐惧
【菲利普J.凯恩(PhilipJ.Kain)/文 邵伊凡/译】
尼采的价值观冲突:文化,个体,综合体
【乔沃德(JoeWard)/文 李静宜/译】
尼采的生成意志作为区分性因素【院成纯】
经典视界释读荷马
被拯救的神话
反思荷马史诗与柏拉图《理想国》中的神话学
【查尔斯塞加尔(CharlesSegal)/文 杨 旭 张泽恒/译】
阿弗洛狄特的遗产
论《荷马阿弗洛狄特颂歌》中安喀塞斯的后裔
【安德鲁福克纳(AndrewFaulkner)/文 李 莎 赵 燕/译】
荷马与历史
《伊利亚特》9.381-384注
【艾德里安凯利(AdrianKelly)/文 徐艺宁 罗诗惠/译】
荷马致阿弗洛狄特颂歌
一篇文学的赞词
【彼得沃尔科特(PeterWalcot)/文 赵午阳 邵伊凡/译】
文学研究前沿
哈姆雷特与窦娥【袁宪军】
从无家可归到诗意地栖居【张 严】
德里达与激进的无神论【庞红蕊】
论希利斯米勒的解构修辞【何博超】
经典迻译
喻象的释义与考辨
一段概念史
【埃里希奥尔巴赫(ErichAuerbach)/文 林振华/译】
新著揽英
透视尼采【左依祎 等】
Abstract
《跨文化研究》稿约