◎
多位名家专访!专业视角下的鸠摩罗什翻译美学
◎
高僧为何两度破戒?回到史书中为你还原真相!
◎
学院派PK浪漫主义!中国四大译经大师的译本比较
◎
是谁成就了鸠摩罗什?了解鸠摩罗什的师与徒
◎
佛经很难吗?拆解佛经结构,解释佛经常见词汇,为你扫除入门障碍
◎
汉语、文学、美学、哲学……探讨佛教对中国文化的影响
鸠摩罗什是五胡十六国时期诞生在龟兹的贵族。他少年即成高僧,却两度破戒,人生经历极为传奇。作为比肩玄奘的佛经翻译大家,正是因为有他,佛学才能成为普及中国的大宗教。我们耳熟能详的《金刚经》《法华经》等佛经,长期以来,始终是鸠摩罗什的译本*为流行。梁启超、陈寅恪、胡适等国学大师对他评价极高。本书从史料中尽可能发掘、还原了一个真实的鸠摩罗什,并通过采访多位佛教及翻译领域名家,为读者解读鸠摩罗什的译经艺术。
佛教并非发源于中国,一个以陌生的语言为载体的陌生的意识形态,何以在中国扎根、被广泛接受,一度成为中土国教?从这个角度来看,鸠摩罗什便是如巨匠灯塔一般。《幸会!鸠摩罗什》从魏晋时期的历史、古丝绸之路的文化、佛教经典的翻译以及古今佛教的传播等维度,完整地呈现鸠摩罗什大师的一生及他对中国文化的影响!
罗威尔,本名苏静,北京知日文化传播有限公司出版人兼总经理,《知日》《知中》系列图书创始人及主编,同时也是《日和手帖》《食帖》系列图书创始人及主编。