从一种饮品谈到一种生活仪式,再到茶道的衍生艺术;从各历史时期不同的饮茶方式到伟大茶人的品性展现,冈仓天心完整演绎了从茶到美、进而至于道的艺术升维过程,用芥子纳须弥的气魄让我们从一碗清饮之中品尝到人类审美历程的精髓。
导读
当代艺术是真正属于我们的艺术,也是我们自身的反映。谴责当代艺术,便是谴责我们自身。我们常说当代没有艺术——这该归咎于谁?尽管我们狂热追崇古代艺术,却几乎从不关注自身的可能性,这确实令人羞愧。
这一段话,出自冈仓天心所著的《茶之书》。此书完成于公元1906年,当时的日本,正处于全面追求西化的狂奔年代。时任职于波士顿美术馆的冈仓天心,却是以英文写下这本以茶为经,思想、美感为纬,被视为足以与新渡户稻《武士道》相提并论的经典之作。
The Book of Tea是原书名,虽然以茶为题,但是《茶之书》绝非一本纯粹的茶道入门,更不是通俗的品茗大全。在这本书中,茶道不仅是茶道,更是日本近代美术之父冈仓天心阐述编织东洋文明全貌时,那只穿梭于生活、宗教、思想、美感奥义间的梭子。煎茶、抹茶及淹茶所反映的日本茶道发展历程,只是天心带领读者进入东方传统文化殿堂的起点,以人情之饮、茶道诸流、道禅源流、茶室清幽、品鉴艺术、侍弄芳华、不朽茶人共七大主题所展开的东洋文明论述,才是《茶之书》的终极奥义。在天心热情细腻的叙写笔法下,东洋文明中感性的审美意识及理性的思辨思想获得了全面的调和,再以日本的住屋、习惯、衣食、瓷器、绘画及茶道之间的关系为例,归结出茶道是日本文化中最核心的一种文化样式。如此论点正是《茶之书》之所以问世至今达百年,依旧广泛流传于世的关键。
《茶之书》在二十世纪初叶于美国纽约首度问世,立即成为当时西方世界理解日本的重要窗口,或说是造就日本茶道跃上世界舞台的快捷方式也不为过。相较于近代西洋社会呈现的世俗化、物质主义,思想启蒙家冈仓天心,希望透过《茶之书》来向世界阐述东方世界的传统精神内涵。据说1906年5月,就在天心启程返回日本的同时,这本厚160页,重310克,以绿色布装书封,烫有The Book of Tea 金色印刷字样的书籍,在纽约当地的出版社Fox Duffield&Company的推出下,立即引起西方世界对日本文化的瞩目。也因此,除了原书的英文版本之外,德文、法文、瑞典文、西班牙文等语言的《茶之书》,很快地被翻译出版,不久后在欧美各国间被 泛阅读流通。近年来,在世界上的汉语地区,冈仓天心的《茶之书》的重要性也开始被瞩目,目前于市面上可见分别译自英、日原书的译本,反映出《茶之书》的不朽性。这本书的出版,不仅成为西方理解东方文化的指南读本,对日本以及亚洲各国而言,《茶之书》以茶道出发,论衡东西文明的视野,即使原书出版至今已达百年,已被视为人类史上留名必读的经典。事实上,当年《茶之书》在美国出版之际,日本读者不仅无法即时取得,也尚未有日文版本的《茶の本》存在。直到天心死后又过十余年,才在天心弟子村冈博的翻译下,岩波文 库正式于公元1929年出版《茶の本》。换言之,在冈仓天心有生之年,《茶之书》仅以英文版本流传于世,这本由岩波文库所出版的《茶の本》,至今已超过百刷,显示这本原专为西方人所写的书籍,其内容所发挥的价 值可能早已超越天心撰写The Book of Tea 的想象。
当你翻开《茶之书》一书,《人情之饮》篇章就像 通往天心东洋文明论的架桥:他意识到茶作为饮品,在西方已获得了相当的认可,但是对于茶所代表的东方精神——它崇尚纯净和谐,教人以互爱之精妙,秩序之情怀——并未被深刻认识。他说自己愿做文化的使者,促进东西方世界的真正理解。茶、茶道是本书的标题,美则是天心终其一生探索的母题,就如同天心所说“茶道教人在污浊的日常中寻觅潜在的美”。茶道,即是美的实践,一种仪式性的文化行为,存在于再平凡不过的日常。如此对美的关怀,让《茶之书》不仅可被视为一本将东洋文明、茶道介绍给西方世界的读本,是结构完整的日本文化论,更可将其视为理解日本美学的教科书。特别是我们回到前面引用的那一段话,是否已激起各位心头的阵阵涟漪。
天心眼中的美,不该是脱离现实一味地赞颂往昔的美好,却忘了现实生活周遭所存在的当下,宛如你我今日身处社会的缩影。为何会出现令人感到不堪的美感,从现象的反省到当代局限的超克,相信都是《茶之书》想要解决的问题。天心所诠释的美并非崇高不可攀的抽象概念。
对于天心而言,生活中所存在的美感,美的营造应该出自于生活的各个片段,这点是国人生活中经常因便宜行事及贪求方便而忽略的。
从和服剪裁用色,到体型步态,都要体现出自身的艺术人格。这些细节皆不可轻视,因为一个人只有把自身引向美,才能拥有接近美的资格。
冈仓天心于《茶之书》中论美谈艺,强调艺术、美感不仅不可脱离现实生活。从衣着的样式、色彩,到行为仪态展现的氛围,在天心眼中都是一种艺术之于人的重要表现。并且他认为当人自身达到美化的阶段,才更能接近美、理解美、拥抱美。如此之说,美学、艺术,不再只是通过那些令人感到高深莫测的语汇所辩证阐述的一些观念,或是一股神秘难以捉摸掌握的意象。收录于《茶之书》第五、六章的“品鉴艺术”“侍弄芳华” 两大主题,系统性呈现冈仓天心独到的美学视野及艺术之眼。
天心认为艺术鉴赏需要心灵的沟通,这一沟通必须以彼此包容为基础;在有能力共鸣的人面前,艺术品会成为鲜活真实的存在,它会将你引入美的海洋,与艺术家一同徜徉。伟大的艺术家从不遗忘在作品中植入暗示与引导,若我们拥有无限理解力,那艺术便是一种无限的话语。他也指出,现代人对美术表面狂热,却缺乏真 正的感情基础。将考古与艺术混淆,是艺术鉴赏中常见的错误。我们过度热衷于分类,却失落了欣赏之趣。这些都是天心在百年前就写下的艺术鉴赏独门心法。如果你只见书名,就以为《茶之书》单是一本谈茶论道的小书,那将错失认识天心美学的大好机会。
今昔美感的优劣差异,如何在尊重、推崇传世而来的艺术结晶下,也能持相同的审美基准来面对当世所见的艺术创作,这项问题相信在今日仍无法完全克服,这是传统与现代之间那道无形的鸿沟。另一方面,当我们面对各种事物,如何保有纯粹的审美鉴赏能力,避免受 各种外在因素左右。关于这点,天心写道:“将考古与艺术混淆,是艺术鉴赏中另一个常见的错误。崇古是人性中最优秀的特质,我们应该将其发扬光大。古代大师开拓了启迪后世之路,自然应该受到尊崇。他们经历了几个世纪的批判涤荡,依旧能毫发无损地流传至今,并散发着迷人的艺术光辉,单是这点便足以让我们表达敬意。但若仅以作品年代作为价值衡量标准,就是一种愚昧行径了。尽管如此,我们还是让历史情感凌驾于审美之上。只要艺术家长眠在墓穴中,我们便会献上赞叹的鲜花。”
天心推崇的审美鉴赏应保有其自主性,正与柳宗悦 论及民艺屡屡提及的无名工匠所作,物件上不加落款的民艺特质之说异曲同工。柳宗悦认为有铭落款的器物,将让人容易随着落款掌握对象的年代、产地、制作者等讯息,而产生对于该对象先入为主的刻板印象;进而在面对对象时,虽然仍可进行审美判断,但往往容易忽略直观的审美力。天心所论及的美术的确与民艺的概念不尽相同,我们应避免仅流于怀古趣味,也应避免在受其他因素干扰下丧失掌握美感本质的能力。冈仓天心、柳宗悦这两位分别于明治、大正到昭和年间独领日本美学风潮的先驱者,透过不同取径观点而相互辉映。冈仓天心的《茶之书》,这本从茶谈到美的经典之作,一本追本溯源的日本美学原典,值得推荐给关心日本艺术、民艺运动、设计文化的各位。
大阪大学博士、台北艺术大学教授 林承纬
冈仓天心(おかくら てんしん 1863—1913),日本明治时期著名美术家、思想家。八岁开始跟着移居日本的美国人学习英语,九岁拜神奈川长延寺的住持学习汉文,十四岁进入开成学校(后改名东京大学)专修英语,十九岁获得学术学位。毕业后进入日本文部省工作,1884年至1888年期间开始日本古寺调查,打开了拉隆寺尘封百年的观音像,日本古典美术深深震撼了他,自此立志将一生奉献给美术事业。1889年出任帝国博物馆美术部部长,1890年出任东京美术学校校长。1898年后两职同时被免,又创办了日本美术院及《日本美术》。1901年受政府委派考察印度,1904年受聘于波士顿美术馆,之后常年往返于美国和日本之间。1913年逝世。
吕灵芝,职业译者。代表译作有吉村武彦《苏我氏的兴亡》、柳田国男《妖怪谈义》、太田治子《向着光明》等。
第一章 / 001
人情之饮
第二章 / 016
茶道诸流
第三章 / 036
道禅相嬗
第四章 / 058
茶室清幽
第五章 / 080
品鉴艺术
第六章 / 096
侍弄芳华
第七章 / 120
不朽茶人