本书是纳博科夫权威传记的第二卷,讲述纳博科夫到美国之后的生活与创作。美国是纳博科夫的避难所,他于此放弃俄语改用英语写作,在这里首次发现新的蝴蝶品种,还写下卓越的文学讲稿,翻译、评注备受争议的《叶甫盖尼·奥涅金》;更重要的是,他在此创作了让他名扬天下的《洛丽塔》。他虽然于1959年后去了欧洲,但始终没有放弃美国公民的身份。其后半生是名副其实的“美国时期”。
纳博科夫说美国是他“安身立命的地方,是名副其实的第二故乡”,他像“亚利桑那州的四月一样,是个地地道道的美国人”,这一点也不夸张。尽管1959年后纳博科夫去了欧洲,但他始终没有放弃美国公民的身份,而且欧洲期间的重要创作活动都离不开美国。纳博科夫的后半生,是名副其实的“美国时期”。
布赖恩·博伊德(Brian Boyd),新西兰奥克兰大学英语系杰出教授,国际知名学者,纳博科夫研究权威。他最负盛名的学术成果包括两卷本纳博科夫传传记,关于纳博科夫《微暗的火》《阿达》的研究著作等。
插图说明
引言
第一部分美国·教授纳博科夫·第一章避难 (纽约与斯坦福,1940-1941)
第二章客座讲师 (威尔斯利与坎布里奇,1941-1942)
第三章科学家,作家,教师
(坎布里奇与威尔斯利,1943-1944)
第四章长期的短期 (坎布里奇与威尔斯利,1944-1946)
第五章《庶出的标志》第六章终教文学(坎布里奇与威尔斯利,1946-1948)
第七章俄国教授(康奈尔,1948-1950)
第八章《最后的证据》∕《说吧,记忆》
第九章教授欧洲小说(康奈尔,1950-1951)
第十章为《洛丽塔》寻找时间 (康奈尔与哈佛,1951-1953)
第十一章《洛丽塔》