小树苗经典文库·世界儿童文学名著彩图全译本·爱丽丝漫游奇境记
定 价:27 元
- 作者:易乐湘
- 出版时间:2019/1/1
- ISBN:9787570700677
- 出 版 社:安徽少年儿童出版社
- 中图法分类:I1
- 页码:
- 纸张:胶版纸
- 版次:1
- 开本:16K
《爱丽丝漫游奇境记/世界儿童文学名著彩图全译本·小树苗经典文库》作者以荒诞无稽的口吻讲述了一段奇幻冒险:昏昏欲睡的爱丽丝坐在河边,看见了一只手拿怀表的白兔,便追逐着他一起跳进了兔子洞。结果,爱丽丝在这里遇到了一群稀奇古怪的家伙——吸着水烟的蓝色毛毛虫、总咧着嘴笑的柴郡猫、冷酷专制的红王后……奇妙有趣的故事中巧妙穿插了荒诞语言和幽默诗歌,富有深刻的内涵和寓意。这些对于想象力丰富的孩子们来说都具有非常大的吸引力。
《爱丽丝漫游奇境记/世界儿童文学名著彩图全译本·小树苗经典文库》包含英国童话作家刘易斯·卡罗尔的两部中篇童话代表作:《爱丽丝漫游奇境记/世界儿童文学名著彩图全译本·小树苗经典文库》和《爱丽丝镜中奇遇记》。主要围绕一个叫爱丽丝的小女孩展开。一天,她在追赶一只白兔时,掉进了兔子洞,坠入了一个神奇的地下世界。在这个世界里,喝一口水就能缩得如同老鼠大小,吃一块蛋糕又会变成巨人,还有许多会说话的动物、纸牌人、红桃皇后……
《爱丽丝漫游奇境记/世界儿童文学名著彩图全译本·小树苗经典文库》由知名翻译家易乐湘担任翻译,语言流畅,全书插图生动精美、版式简约大气,是一部文图质量都非常高的文学名著,适合孩子自主阅读。
1862年,一个普普通通的夏日,牛津大学基督堂学院的数学讲师查尔斯·路德维希·道奇生带着朋友和李德家的三个小女孩泛舟泰晤士河上。休息的时候,他为女孩们讲述了一个奇妙的历险故事,主人公就是三位女孩中他□喜爱的爱丽丝·李德。之后,道奇生把故事写了下来,还配上了插图。在朋友的鼓励下,这本名为《爱丽丝漫游奇境记》的小册子于1865年出版,受到了意想不到的广泛好评。1871年,道奇生又出版了这部奇幻故事的续集《爱丽丝镜中奇遇记》,也同样得到了高度赞誉。凭借这两本薄薄的小书,刘易斯·卡罗尔(查尔斯·路德维希·道奇生的笔名)成为“现代童话之父”,“爱丽丝”的故事也成了文学经典,被视为儿童文学史上的里程碑之一。
这样的两个小故事,到底有着怎样的魅力呢?也许,用“梦境”一词来概括,是□恰当不过的。
《爱丽丝漫游奇境记》讲的是女孩爱丽丝追逐白兔,掉进了兔子洞,之后展开了一系列疯狂而有趣的冒险,□后在法庭上反抗红桃王后的专横残暴,并大叫一声醒了过来;在《爱丽丝镜中奇遇记》中,爱丽丝梦见她穿过了镜子,在一个酷似棋盘的国度游荡,遇见了种种奇人怪事。两个故事都具有梦境般朦胧恍惚、变幻无穷的特点:爱丽丝费力采摘的灯芯草一下子就消失无踪,哭泣的婴儿突然变成了猪,暴躁的红桃王后原来是小猫……而这两个梦境□大的特色,就是蕴含着无穷的奇趣。
奇趣的□□个方面是奇异。“爱丽丝”的故事中确实有很多奇异的人物,比如:纸牌和棋子变成了国王和王后,吞云吐雾抽着烟的毛虫,像鸡那么大的蠓虫,孪生兄弟特德威尔德姆和特德威尔第,等等。这些人物还具有奇异的性格——红桃王后凶横霸道,她的口头禅是“砍掉他的头”;三英寸高的毛虫态度又拽又凶;蠓虫老是忧郁地叹着气;孪生兄弟们为了个拨浪鼓进行了一场决斗,还用盘罩、毛毯之类的东西把自己裹得像一团旧衣服。此外,作者还把英国民谣、传说,甚至俗语中的人物都请进了他的故事,比如一直打斗的狮子和独角兽,疯疯癫癫、满嘴胡话的帽匠和三月兔,身子时隐时现的柴郡猫,这些都给梦境增添了奇异、神秘,甚至是荒谬的色彩。有心的读者甚至能琢磨出无穷的意蕴。
奇趣的第二个方面是有趣。这反映在文中,就是贯穿两个故事的文字游戏和冷面幽默。作者利用了英语单词的同音性和多义性,在故事里说了很多谐音或含双关语的俏皮话。例如,在“镜中昆虫”这一节,有这样一段描写:
爱丽丝看不清甲虫身后坐的是谁,但下一个说话的是一个嘶哑的声音。“换列火车——”他说,然后好像被呛住了。
“听声音是匹马。”爱丽丝想道。一个非常微弱的声音,贴近她的耳朵说:“你可以就这一点开个玩笑——关于‘马’和‘哑’,你明白的。”
因为在英语中,“马”是horse,“哑”是hoarse。两个词读音相同,这就是个双关语笑话。另外,用滑稽模仿的方法改写了一些著名的诗歌和歌曲,也是作者常用的手段。
谈到冷面幽默,与吵吵闹闹型的幽默作品不同,作者将自己数学教师的冷静头脑、英国人特有的克制含蓄的风格与精心设计的情节或对话相结合,产生了一种不动声色而又妙趣横生的效果。比如:
“那并没有伤着他呀。”独角兽漫不经心地说。他朝前走着,目光偶然落在了爱丽丝身上。他立刻转过身,站了一会儿,用□深恶痛绝的神情看着她。
“这——是——什么?”他说道。
“这是个孩子!”海亚急急忙忙地说。他走到爱丽丝前面来介绍她,并以盎格鲁一撒克逊式的姿势朝她伸出了两只手。“我们今天才发现她。她和生物一样大,是天然的两倍!”
“我一直以为,她们是传说中的怪物!”独角兽说,“她是活的吗?”
“她能说话。”海亚严肃地说。
独角兽出神地看着爱丽丝,说:“讲话,孩子。”
人类的孩子被当作少见的怪物,镜中世界果然一切都是颠倒的!这些内容看似胡扯,但在当时只读过《格林童话》这种说教类型儿童文学作品的读者眼中,风格清新可喜、机智俏皮。
那么,在这样的两个故事中,爱丽丝这个小女孩起到了怎样的作用呢?刘易斯·卡罗尔为什么要把一个甜美的小女孩,放在这么一个奇异的图画中呢?
刘易斯·卡罗尔是个奇怪而矛盾的人,他天赋超群,一生出版过二十部数学专著,还在艺术圈子里颇有声望,但谨慎保守、羞涩口吃;他上课“□□无趣、马马虎虎”,却创作了想象力爆棚的“爱丽丝”的故事;他终生未婚,非常注意保护自己的隐私。
与成人世界相比,童年的简单与清澈是异常美好的。这一点,被不合群的刘易斯·卡罗尔观察和捕捉到了。爱丽丝是个平凡的英国小女孩,但她具有一些非常可贵的品质:她善良热心,“总是想让自己派上点用处”,虽然她经常是帮倒忙;她勇敢,能镇定地应付种种奇异颠倒的情况;她和奇怪的生物说话时,还很注意自己是不是讲礼貌;她纯真,在观察和思考四周的情况时,总是流露出可贵的童心。是的,在刘易斯·卡罗尔眼里,这个小女孩象征着疯狂世界里的那一点亮色,象征着气候多变的英格兰那明媚的夏日。因此,李德姐妹手中的《爱丽丝漫游奇境记》由作家亲手抄写,书的扉页上还有这一句话:给一个亲爱的小孩,纪念一个盛夏天。
现代的研究者倾向于把“爱丽丝”的故事看作“literary nonsense”类型的一个典型,所谓“literary nonsenise”,直译就是“胡扯文学”。也就是说,这种类型的文学作品好比游戏,未必有很多的意义和目的。其实,这么看“爱丽丝”的故事也不错,就把它当作一个有趣的夏日梦境也未尝不好。
现在,请打开书吧,做个好梦。
刘易斯·卡罗尔(1832-1898),英国著名童话作家,毕业于牛津大学,曾任牛津大学讲师。他生性腼腆,患有口吃,但兴趣广泛,在小说、诗歌和儿童摄影等方面颇有造诣。在一次旅行中,他为一个小女孩随口编出了童话《爱丽丝漫游奇境记》,当时他没有料到,这部小说将被誉为英国魔幻文学的代表作、世界十大著名哲理童话之一,让整个19世纪的儿童文坛成为“爱丽丝的时代”。
易乐湘,文学博士,上海第二工业大学副教授。主要从事美国文学、文化的翻译和研究。典型的七零后,喜爱阅读、音乐、翻译和写作。