中世纪是一个对动物充满热情的时代,留下了不胜枚举的传说与史料。诞生于中世纪前期并在12、13世纪到达巅峰的动物图鉴也就成为这一领域的最好见证。著名史学家帕斯特罗在本书中将动物分为不同大类,介绍了它们的生理与精神特点、符号与文化含义,以及相关的历史与趣事,并配有插图。
▪ 法国历史学家米歇尔·帕斯图罗关于中世纪动物研究的集大成之作;
▪ 一百多幅中世纪动物彩图,源自世界各地的经典手抄本;
▪ 结合中世纪时代背景,勾勒动物形象,传达文化内涵;
▪ 始于精美图片,陷于丰富叙述,忠于深厚底蕴。
中世纪动物观光指南
大家好!欢迎来到中世纪动物世界!
在这里,你将会看到勇敢的狮子、邪恶的狼……美丽的独角兽和美人鱼……但也会发现色彩斑斓的豹、家养的狐狸和黄鼠狼……一张张色彩丰富、异想天开的图片串联起来,就是一幅完整的中世纪动物画卷。
为了更好地展现“图鉴”的意涵,我们在本书的版式上做了精心构建。所以,请用几分钟的时间浏览一下关于本书版式的解说,以便能够顺利而愉悦地完成这趟旅程。
首先,本书的每个章节前,都会有一幅跨页图片,提醒你这是一个目新章节的开始。在行文中也穿插着大量精选自各个时期的动物图鉴的图片,每幅图片下面也都有对应的图释,我们用三角符号的方向来提录醒大家图释所对应的图片。当看到实心三角符号时,请沿着尖角方向看,图片就在同一个页面内;当看到空心三角符号时,说明图片和图释不在同一个页面内,那么,就请沿着尖角方向翻过一页。
接着,进入正文后,你会看到行文中有两种注释序号,即1、2……和①②……前一种是原书注释,我们采用书后尾注的方式,全部放在了“注释”栏目中;后一种是译者注释,我们以脚注的方式,放在对应页面的下方。为了方便读者查找和翻阅,我们还在页眉上列出了此页面所涉及的动物。
最后,这是一本以动物穿插起来的中世纪文化史,所以,也请各位能够在中世纪的背景下看待动物被赋予的内涵与隐义。现在,请再翻动一页,新世界的大门正在等待你去开启,祝你观光愉快!
米歇尔·帕斯图罗:法国历史学家,他是中世纪纹章学专家,在法国高等研究应用学院担任研究员,专门研究色彩、图画、纹章和动物的历史,代表作“色彩列传”、《纹章学》等。
中世纪动物学 1
动物图鉴:文字与图像 15
动物图鉴的演变 23
彩绘手抄本 28
动物与书:取材 31
书中的动物:登堂入画 34
描绘动物 39
动物图鉴研究 45
野生四足兽 49
狮 56
熊 60
鹿 64
野 猪 67
狼 70
豹 74
虎及蝎虎 79
独角兽 81
象 85
猴 92
其他野生四足兽 94
家养四足兽 103
马 111
驴 113
犍牛和公牛 118
山 羊 125
绵 羊 129
猪 133
狗 137
猫 141
狐 狸 146
黄鼠狼及几种半野生半家养动物 148
鸟 类 153
鹰 158
隼 164
乌 鸦 168
白 鸽 173
天 鹅 175
公 鸡 178
鸵鸟、鹤、鹳 183
几种常见鸟类 191
几种奇异鸟类 197
鱼类和水生动物 205
大海与海怪 210
鲸 212
海 鱼 217
牡蛎、海豹、美人鱼 221
淡水鱼类及动物 226
鳄鱼、河马 229
蛇与虫类 235
蛇 240
龙 244
半蛇半虫 250
虫 256
蚂 蚁 261
蜜 蜂 265
注 释 270
附 录 278
引用的主要作者及文献278
书中出现的主要手抄本282
参考的书籍及阅读书目284
致 谢 293
动物图鉴的演变
动物图鉴的开山之作是2世纪末在亚历山大用希腊文写成的一本寓意性书籍,它很快被翻译成拉丁文,名为《博物论》(Physiologus)。这部原始之作是其他一切动物论著的源头,书中描述了四足兽、鸟、蛇等40多种动物以及几种奇石的特性,阐述了其象征意义。这本书在最初的核心内容之外又加入安波罗修(Ambroise)、奥古斯丁(Augustin)等基督教早期教父的说法,并从西方文化三大基础著作:老普林尼的《自然史》(Histoire naturelle,1世纪)、索利努斯的《奇物集》(Collection de choses remarquables,3世纪)和塞尔维亚的依西多禄的《词源》(.tymologies,7世纪)中选取了很多片段,还从医书中摘了一些内容,尤其是迪奥科里斯(Dioscoride,1世纪 )和盖伦(Galien,2世纪)的作品。
这些内容逐渐加入,最终形成了一种特定类型的书籍,1000年时被称为“百兽之书”(Bestiarium)。表面上看这些书都是描述动物,但说法、分类各异,尤其是许多世纪以来在古本中加入了新内容,借用了新东西。甚至有作者将拉丁文版的《博物论》写成不同的韵文。在11世纪和12世纪的意大利,这种改写成的韵文在修道士中备受推崇。13世纪常被引用的则是亚里士多德的说法,他关于动物、繁殖、构造的文章被译成阿拉伯语的文献,由此被重新发现,其说法被广为借用,有时还有阿维森那(Avicenna)的评论,这些都逐渐融入
几种动物图鉴和百科全书的文本中。
拉丁文动物图鉴在整个中世纪不断丰富。依据动物图鉴所用的分类方法,引用老普林尼多还是引用依西多禄多;基督教早期教父的影响是否突出;四足兽、鸟、鱼、蛇、“怪物”皆有还是择其一二,现代学者将这些动物图鉴分为哪几大类、哪几个分支和次支,围绕这些问题形成了所谓的派系或传统。本书无意讨论这些经不起推敲的分类,由于质疑不断,有时讨论也毫无结果。
要指出的是,从加洛林王朝开始,拉丁文动物图鉴就影响并融入了其他类型的书籍,尤其是百科全书。不论篇幅大小,百科全书总要用很大一部分内容来描写动物,古代百科已然如此,后来这一部分内容越来越多,甚至喧宾夺主。
在13世纪的大型百科全书中,比如多明我会修道士康坦普雷的托马(Thomas de Cantimpré)于1228—1244年编撰的两版《事物本性》(Liber de natura rerum),其中描述动物的部分有时可占全书的2/3到3/4。所以,今天要研究中世纪的拉丁文动物图鉴就避不开百科全书,两者密不可分,尤其是百科全书的某些部分有时已可独立成书,亦称“动物图鉴”。
第一批拉丁文动物图鉴很早就被译为古德语、盎格鲁-撒克逊语、盎格鲁-诺曼语、古法语和中古法语、古诺尔斯语、中古高地德语、中古荷兰语等地方语言,更晚些还被译为托斯卡纳语、威尼斯语、加利西亚语和加泰罗尼亚语。法语的“动物图鉴”(bestiaire)一词第一次出现于12世纪初,由英国国王亨利一世宫中的诺曼系英国教士塔翁的菲利普(Philippe de Thaon)写下。他于1121—1130年以韵文写成一本动物图鉴,共38章,近一半内容是关于鸟类的。这位“科普”的先锋还写出了两本“宝石图鉴”,一本描写了许多矿物的性质,另一本极富寓意,只写了《启示录》中作为圣城新耶路撒冷城墙根基的12种宝石。
13世纪起,更多作者以地方语言的非韵文形式创作动物图鉴。涉猎广泛、与德勒(Dreux)伯爵家族亲近的教士博韦的皮埃尔(Pierre de Beauvais)是最早做此事的人之一。他于 13世纪初编写了一本非韵文法语动物图鉴,篇幅不大,只有38章。30多年后,他自己或模仿者又创作了一个更长的版本,有71章。他在序言中就给读者下了“动物图鉴”的定义:
此书名“动物图鉴”,因其论说百兽之本性。
之后三四代,博韦的皮埃尔的这本动物图鉴被许多人模仿、改编、重写,最出色的便是里夏尔·德·富尼瓦尔(Richard de Fournival)的改写,取得了相当大的成功。他是知识渊博的教士,喜好藏书(他的个人藏书中许多都捐给了索邦神学院图书馆),这些书内容丰富,涉猎广泛,法语和拉丁语都有。他按前人的模式于13世纪中期写出一本动物图鉴:《爱的动物图鉴》(Le Bestiaire d’Amour),该书有创新性,与之前的动物图鉴都不同。他从动物特性中得出的不是道德伦理或宗教教诲,而是对爱情的论述和男子求爱的技巧:怎么追求女性、怎么占有芳心、不要犯什么错误;或者反过来:怎么抗拒魅惑、怎么对付她的善变和任性。动物的每个“特性”都被用在男女相恋之中,某些动物反复出现,将13世纪中期依然非常流行的求爱论推到极致。这里仅举一例,他将心里爱慕的女子比作狼!还指出求爱时为何不可先表露心迹。他对思念的女子说:
若人先看见狼,而非狼先看见人,则狼的力气、胆量尽失。相反,若狼先看见人,则人失语,一言不得发。男女之爱亦如是。两情相悦时,若男子通过女子举止先知其有爱慕之心,又巧施办法令其承认,女子便失去拒绝的力量。但我心爱的人啊,我却无法耐下性子,未知你心意就吐露心声,结果你对我避而不见,拒绝了我。我先被看见了,便失了声,像遇狼一样。
许多人模仿或改写里夏尔·德·富尼瓦尔的《爱的动物图鉴》,有些将其写成韵文,有些将其译为各种语言,还有些论述新的求爱法,不把女性说得那么不堪,提出不同的解释。在里夏尔的书中,女性通常轻浮善变,有时还无情而残忍,他受够了她们的任性、冷漠、不忠,抱怨爱情“一波未平一波又起”。