本书将开启哲学素养的“锦囊”之旅,从历史、方法、经典、名言、关联、人物、术语这七个方面,向在国际舞台上出类拔萃的人士,专门提供关于哲学素养的指南,希冀读者诸君在阅读此书的过程中,能够深入浅出地感受到哲学的重量。想要真正地融会贯通、达到信手拈来的境界,就去反复研读这部畅销且长销的哲学启发书吧!
活跃于国际舞台的西方世界的精英们,对于他们来说,哲学知识是一种必需品。为什么西方人如此重视哲学知识呢?简单而直接地说,就是因为哲学有用。从一开始,哲学就是一项对事物的本质进行批判性思考、根源性探究的工作,就像有意必须让人去挖掘一样,事物的本质是隐藏起来的,所以思考之、探究之,而哲学名句便是浓缩的智慧。
功利主义的提倡者边沁说过:“幸福如果是善,那么*大分量的善即*多数人的幸福,便是应当被选择之至高目的,即道德的善。”这句动人心扉的名言,若能一字不差地背诵下来,自然*妙,而配备“超译法解释”——幸福的数量越多,选择越正确——岂不更好理解、更易记忆。这样通俗易懂的“超译法解释”,便成为我们判断事物时容易理解的一个指南。
作者简介
小川仁志,1970年京都生人,哲学家。德山工业高等专科学校副教授,美国普林斯顿大学客座研究员。京都大学法学部毕业后,在名古屋市立大学大学院修完博士后期课程,取得博士(人类文化)学位。曾在商业街举办“哲学咖啡厅”等面向市民的哲学实践活动。主要著作有《改变人生的哲学教室》《政治哲学入门》《让人生重头来过的哲学》《完全解读!超译〈哲学用语〉事典》《哲学咖啡厅!》《日本再生!邻里公共哲学》等。
译者简介
闫春晓,1984年出生于辽宁省沈阳市辽中县。大连外国语大学日语(法学方向,吉林大学法学院法学辅修)日语文学学士,北京大学法学院法律硕士。先后曾任职于北京中青学研教育科技发展有限公司和法律出版社,拥有较丰富的翻译、编辑、策划图书和版权法务的经验。目前在某互联网科技教育公司从事知识产权法务的工作。译著有甜心绘本系列(《甜心去上学》《我的名字叫甜心》《给你我的心》《我好开心》,中国青年出版社2012年出版)、《法官物语》(法律出版社2017年出版)。