长篇小说《牛虻》是英国女作家埃·莉·伏尼契的代表作,小说出版以来,已被译成多种文字,在世界各国广为流传,在人口最多的中国和土地最宽的前苏联,《牛虻》拥有无数的读者,影响了几代青年。《牛虻》以十九世纪三四十年代意大利人民反对奥地利殖民统治的斗争为背景,以爱国志士“牛虻”的命运、遭遇和结局为线索,猛烈抨击了天主教会虚伪的反动本质,热情歌颂了意大利人民为民族解放,国家独立所作的英勇斗争。
《牛虻》中的亚瑟和《钢铁是怎样炼成的》中的保尔一样,都是为了自己的革命信仰,甘愿经受命运的考验。他们在身体上和内心都承受了非人的折磨, 后成为坚定的信仰捍卫者,而牛虻承受的内心痛苦可能还要 多一些。他给我们留下的思索是:人到底该为什么活着,应该怎样活着……这部作品的主人公牛虻走上革命道路的人生历程,他坚定的信念,以及所表现的坚强、不屈不挠、视死如归的精神,激励和鼓舞了几代中国读者。此书丰富深刻的人性刻画也感动很多读者。出版后 卖出逾450万册 。
伏尼契,爱尔兰作家, 数学家乔治?布尔之女。1864年生于爱尔兰科克市,1960年7月28日卒于美国纽约市,享年九十六岁。伏尼契于1885年在柏林音乐学院毕业。1887年到1889年,她在俄国彼得堡,曾经跟俄国革命团体有过接触。回英国后,她曾与 革命运动导师恩格斯和俄国的普列汉诺夫相识。她三十三岁时写下代表作《牛虻》,在中国和 引起巨大反响,先后被改编成多部歌剧和影视作品。 古绪满,安徽无为县人。安徽师范大学外国语学院英语系教授、硕士生导师。中国翻译工作者协会理事,中国英汉语比较研究会理事。1980年起,一直从事《翻译理论与实践》课的教学。1988年曾赴英国 Leeds大学,一面进修提高业务,一面从事翻译课教学。先后在大陆和 等多家出版社出版译著多部,约300万字。其中独译或合译的有《牛虻》、《仆人的足迹》、《决战中东》(合译)、《针眼》(合译)《西点危机》(合译)等。发表学术论文 20 余篇;教学论文数十篇,编纂工具书和教材多部。