这本文集中的大部分文章是有问题意识的有感而发。唯其成稿时对自身比较文学研究的性质的“不知不觉”,恰足以证明,儿童文学研究可以自然而然地进人到不同的学科领域。这本《中外儿童文学比较论稿》是作者自己跨学科学术实践的一个总结。
从事儿童文学研究已近四十年。儿童文学理论、中国儿童文学史、日本儿童文学、小学语文教育等,都是我有十分明确的研究意识,并下过较大功夫的学术领域。这次为“新世纪儿童文学新论”丛书编辑带有专题研究性质的文集,在检视自己撰写的论文、文章时,发现在不知不觉间,也做了一些儿童文学比较研究方面的工作,于是挑拣一番,尽管所获不多,却也编录成册,名之日《中外儿童文学比较论稿》。
我这里说的“不知不觉”,意指我在撰写这些文章时,并没有做比较文学研究的学术规划,这与我做儿童文学理论、中国儿童文学史等研究,颇不一样。然而无心插柳却能成荫,也是有因缘际会蕴于其中。
中国儿童文学的发生和发展,都深受包括日本在内的西方儿童文学的影响。作为中国的儿童文学研究者,我较早意识到,如果不关注包括日本在内的西方儿童文学,在阐释儿童文学理论、研究中国儿童文学的历史时,必然会语焉不详、词不达意。2000年,我出版了博士论文,同时也是国家社科基金项目成果《中国儿童文学与现代化进程》一书。在《后记》中,我曾这样说:“儿童文学是西方社会现代化进程中的产物,它受西方社会的现代化的催生和推进;中国儿童文学的发生是受动的,它由西方影响来催生。由此,我认为,要描述、分析中国儿童文学的性质、发生发展规律以及走势,导人西方这一维度,从中国儿童文学的现代化问题这一视角进行研究当是十分科学而有效的理论途径。”
研究中国与西方的关系,是中国儿童文学学科的题中之义。我甚至认为,对于中国儿童文学史研究而言,中国与西方,犹如一张纸的两面,当你深入思考、探究、阐释中国儿童文学历史的发生缘由以及起落消长时,不可避免、自然而然地会力透纸背,触及西方。
朱自强,中国海洋大学教授、博士生导师,儿童文学研究所所长。主要学术领域为儿童文学、语文教育、儿童教育。出版《朱自强学术文集》(10卷)。具有代表性的学术著作有《儿童文学的本质》《中国儿童文学与现代化进程》《儿童文学概论》《日本儿童文学论》《小学语文文学教育》《小学语文儿童文学教学法》等。学术研究获得过蒋风儿童文学理论贡献奖、鲁迅文学理论批评提名奖等奖项。主持教育部重大课题攻关项目“中国儿童文学跨学科拓展研究”。创作的系列儿童故事《花田小学的属鼠班》获泰山文艺奖,图画书《会说话的手》获图画书时代奖银奖;翻译出版日本儿童文学名著十余种、图面书近百种。
上编
中日儿童文学比较论
周作人的“儿童文学”观念的发生——以日本影响为中心
“童话”词源考——中日儿童文学早年关系侧证
中日儿童文学术语异同比较
日本的“阿信”与中国的“阿信”——关于翻译和解说的问题
中日战争儿童文学比较
周作人的儿童文学理论与日本影响
鲁迅的儿童观:儿童文学视角
接受的作用及其方向——以中国儿童文学为中心的思考
近年日本儿童文学在中国——我所体验的翻译状况
下编
中西方儿童文学比较论
论周作人的“儿童文学”观念的发生——以美国影响为中心
20世纪中国儿童文学理论走向——中西方儿童文学关系史视角
“儿童的发现”:周作人的“人的文学”的思想源头
儿童文学理论:在“现代”与“后现代”之间
西方影响与本土实践——论中国“儿童本位”的儿童文学理论的主体性问题
重新发现安徒生
中国与西方传统儿童观的异同比较——以儿童文学的发生为视角
“别求新声于异邦”——英国儿童文学在中国的翻译
佩里·诺德曼的误区——与《儿童文学的乐趣》商榷
小说童话:一种新的文学体裁
周作人的《儿童的文学》解说
赵景深、周作人“关于童话的讨论”解说
附录
“三十”自述——兼及体验的当代儿童文学学术史