本书通过热门英剧《神探夏洛克》来帮助读者学习地道英语表达。英剧《神探夏洛克》是一部由BBC出品的英国迷你电视剧, 该剧将原著的故事背景从19世纪大英帝国国势鼎盛的时期搬到了21世纪繁华热闹的大都市中。
袁丹,毕业于北京第二外国语学院,致力于外语语言的研究与翻译,专注于外语类图书领域,目前已出版外语类图书几十种,销售量稳居各大电商之前列。多数图书成为千所学校的馆藏之作。代表作有《跟着美剧《纸牌屋 第6季》学英语》 《跟着美剧《西部世界》学英语》等
Chapter 1
聪明睿智的侦探顾问、高功能反社会
分子——夏洛克•福尔摩斯
01 The name’s Sherlock Holmes and the address is 221B Baker
Street
我的名字叫夏洛克•福尔摩斯,那里的地址是贝克街221B。 002
02 I’m a consulting detective Only one in the world, I invented the
job
我是个“侦探顾问”,世界上独一无二的,我创造了这份工作。 019
03 I didn’t know, I noticed
我不知道,我是观察到的。 036
04 The art of disguise is knowing how to hide in plain sight
在别人眼皮底下隐藏自己就是伪装的艺术。 053
05 People don’t like telling you things, but they love to contradict
you
人们不爱主动说出真相,但他们总喜欢反驳。 070
06 Some people who aren’t geniuses have an amazing ability to
stimulate it in others
有些人自己不是天才,但却有激发天才的力量。 087
Chapter 2
勇敢善良的退役军医、文笔风趣的博客
作家——约翰•华生
07 It’s not obvious to me
对我来说不明显。 108
08 Do people usually assume you’re the murderer?
别人常以为你是凶手吗? 123
09 Sherlock’s business seems to be booming since you and he
became pals
自从你和他成为朋友,夏洛克的生意日见红火了。 141
10 Once you’ve ruled out the impossible, whatever remains,
however improbable, must be true
排除所有不可能之后,剩下的无论多不可思议,都一定是真相。
159
11 I’m used to mystery at one end of my cases, both ends is too
much work
我习惯案件一端是谜题,两端都是谜题太麻烦了。 175
Chapter 3 关爱包容、值得信赖的家人和朋友
12 Anderson, don’t talk out loud You lower the IQ of the whole
street
安德森,别大声喧哗,整条街的智商都被你拉低了。 190
13 Bravery is by far the kindest word for stupidity, don’t you think?
勇敢是愚蠢最好听的代言词,你觉得呢? 205
14 Not a psychopath, I’m a high-functioning sociopath
我不是精神病,是高功能反社会病。 224
Chapter 4 冷酷无情、不择手段的对手和反派
15 You’ve come the closest Now you’re in my way
你很接近,现在你妨碍到我了。 242
16 Sentiment is a chemical defect found in the losing side
感情用事是失败者的催化剂。 261
17 I like to know people will be on my side exactly when I need
them to be
我需要别人的时候,要确保他们在我一方。 283