口译加工研究(外语学科核心话题前沿研究文库.应用语言学核心话题系列丛书)
定 价:94.9 元
丛书名:外语学科核心话题前沿研究文库·应用语言学核心话题系列丛书·心理语言学
- 作者:董燕萍 陈小聪 著,文秋芳 总主编,董燕萍 主编 编
- 出版时间:2020/12/1
- ISBN:9787521322828
- 出 版 社:外语教学与研究出版社
- 中图法分类:H059
- 页码:376
- 纸张:胶版纸
- 版次:1
- 开本:16开
《口译加工研究》在梳理国内外大量研究的基础上,系统梳理了目前认知加工研究中比较核心的内容,重点介绍了口译与认知控制、口译过程、口译能力三大模块。第一章介绍了口译加工研究发展过程中的主要研究方向、理论基础和研究问题,为全书主题作了清晰的定位。第二章精简而全面地介绍了相关的研究方法。第三章探讨了口译与认知控制能力的关系,议题主要包括口译和认知控制关系的理论探讨、口译中的认知控制能力、口译经历对认知控制能力的影响等。第四章是口译加工研究的主要内容,介绍了口译过程的研究,包括口译过程中的语言加工和一般性的认知心理议题(记忆、注意、焦虑、认知负荷)、影响口译产出的因素以及口译过程眼动和神经科学研究。第五章主要探讨了认知加工视角的口译能力发展,包括口译能力的动态复杂系统、口译经历和语言能力、口译策略能力。
适读人群 :口译研究和心理语言学领域的硕博研究生、一线教师及研究者 本书聚焦口译加工研究中涉及的理论方法和热点话题展开。在大量一手实证研究的基础上,作者梳理了口译加工研究常用的研究方法,借助眼动追踪技术、脑电技术、大脑成像技术在口译加工研究中的应用来拓宽研究思路。同时,作者对本领域热点话题的讨论系统且深刻,尤其是在复杂动态系统理论视角下,对口译加工领域的未来发展进行了批判性建议与总结,为该领域的后续研究提供了启示。
全书既有理论梳理与方法介绍,又有趋势探究与研究建议,具有学术性、前沿性、引领性,适合口译研究和心理语言学领域的硕博研究生、一线教师及研究者参考。
随着中国特色社会主义进入新时代,国家对外开放、信息技术发展、语言产业繁荣与教育领域改革等对我国外语教育发展和外语学科建设产生了深远影响,也有力推动了我国的外语学术出版。为梳理学科发展脉络,展现前沿研究成果,外语教学与研究出版社汇聚国内外语学界各相关领域专家学者,精心策划出版了“外语学科核心话题前沿研究文库”(下文简称“文库”)。
“文库”精选语言学、应用语言学、翻译学、外国文学研究和跨文化研究五大方向共25个重要领域100余个核心话题,按一个话题一本书撰写。每本书深入探讨该话题在国内外的研究脉络、研究方法和前沿成果,精选经典研究及原创研究案例,并对未来研究趋势进行展望。“文库”在整体上具有学术性、系统性、前沿性与引领性,力求做到点面结合、经典与创新结合、国外与国内结合,既有全面的宏观视野,又有深入的细致分析。
“文库”项目邀请国内外语学科各方向的众多专家学者担任总主编、子系列主编和作者,经三年协力组织与精心写作,自2018年底陆续推出。“文库”已获批“十三五”国家重点出版物出版规划项目,作为一个开放性大型书系,将在未来数年内持续出版。我们计划对“文库”进行不定期修订,使之成为外语学科的经典著作。
我们希望“文库”能够为外语学科及其他相关学科的研究生、教师及研究者提供有益参考,帮助读者清晰、全面地了解各核心话题的发展脉络,并有望开展进一步深入研究。期待“文库”为我国外语学科研究的创新发展与成果传播作出更多积极贡献。
董燕萍,浙江大学外国语言文化与国际交流学院心理语言学教授、博士生导师、浙江大学\"文科领军学者\",国家一级学会\"中国英汉语对比研究会\"副会长(2014-),二级学会\"心理语言学专业委员会\"创会会长(2011-);国际双语旗舰期刊Bilingualism: Language and Cognition?(SSCI)?编委(2010-)及其中专刊Interpreting: aWindow to Bilingual Processing联合主编(2019);John Benjamins出版社系列丛书Bilingual Processing andAcquisition顾问(2010-)。研究内容涉及心理语言学、神经语言学、二语习得、翻译学等,多数成果为双语的心理语言学研究。陈小聪,广东外语外贸大学博士,研究方向:心理语言学。
总序
前言
第一章 基础与概述
第二章 研究方法
第三章 口译与认知控制能力
第四章 口译过程的研究
第五章 口译能力