宽是日本江户时代后期著名俳人、歌人、汉诗家、书法家,也是日本文化的重要代表人物。他以清贫孤独而自得的人生经历,以及独一无二的诗歌世界,影响了日本乃至全世界。
书名“天上大风”取自良宽著名的书法作品。他的一生也如“天上大风”这四字一般,追求自由、随性逍遥。“我不觉我身贫乏——柴门外,有月,有花!”这样落拓而自在的良宽,更是治愈了无数人的心灵。本书遴选良宽俳句、和歌和汉诗共400余首,俳句、和歌用中文译文辅以日语原文、读音及译注,汉诗附上简洁注释,以助鉴赏。
这本《天上大风:良宽俳句·和歌·汉诗400》收录日本江户时代后期俳句、和歌、汉诗、书道四绝的诗僧良宽俳句100首,和歌180首,汉诗130首,共410首诗作。
1968年诺贝尔文学奖得主日本小说家川端康成(1899—1972),在其题为“日本的美与我”(美しい日本の私)的获奖演讲辞中,引用了良宽的辞世诗(本书B131首)“我有什么遗物/留给你们?——/春花,山中/杜鹃鸟鸣,/秋日红叶……”,以及另外三首短歌——“长长的春日,/跟孩子们/玩手毬——/啊,一天/又过去了”(B74首)、“风清,月明,/我们一起/尽情跳舞吧,/让老年的余波、/余韵永荡……”(B136首)、“我并非不与世人/交往:是因为/我更喜/爱独/游”(B141首),来说明良宽的诗歌如何体现日本的精髓以及自古以来日本人的情感、心性。
川端康成说:“这些短歌反映了良宽的心灵与生活。他住草庵,穿粗衣,漫步原野道路与儿童嬉戏,和农夫闲聊,不用艰难的语言,不高谈深奥的信仰与文学,而全然以‘和颜爱语’——纯真无垢的言行相对。他的诗歌和书法,皆超脱了江户后期,从十八世纪末到十九世纪初,日本近世的习尚,而臻于古代的高雅之界;直至现在,其书法和诗歌仍深受日本人民珍爱。在他的辞世诗中,他说他没有什么东西可留作纪念,也不想留下什么,但自己死后,大自然仍是美的,这也许可以视为自己留给此世的遗物吧。这首短歌凝聚了古来日本人的情怀,也可从中听见良宽充满宗教信仰的心。”……
良宽(りょうかん,1758-1831),号大愚,俗名山本荣藏,越后国(今新潟县)出云崎人。日本江户时代后期歌人、俳人、汉诗作者、书法家、曹洞宗禅僧。良宽是深受日本人民与世人喜爱的日本文学史上伟大灵魂之一,其和歌与汉诗的质量,古今日本诗人中少有其匹敌者,被公认是与松尾芭蕉、与谢芜村、小林一茶并列的江户四大巨匠。
译者序
【俳句100首】
新年之句
春之句
夏之句
秋之句
冬之句
无季之句
【和歌180首】
住居不定时期(1790—1796,33—39岁)
五合庵时期(1796—1816,39—59岁)
乙子神社草庵时期(1816—1826,59—69岁)
木村邸内庵室时期(1826—1831,69—74岁)
【汉诗130首】
五合庵时期(1796—1816,39—59岁)
乙子神社草庵时期(1816—1826,59—69岁)
木村邸内庵室时期(1826—1831,69—74岁)
时期不明者