本书是辜氏最有名的英文著作,曾被译成德、法、日等多种文字。在《中国人的精神》中,辜氏以旁征博引、汪洋恣肆的笔法,论述中国文化的精神要义,对比东方人和西方人的品质差异,在彰显中国传统的独特价值的同时,也揭露了西方文明的深层弊病。新译本附录了相关论争文章,还选配了100余幅图片,与辜氏的雄文相得益彰。
1.选本精良、翻译晓畅,首次推出打通东西方文化经典丛书;2.装帧精美、设计新潮,既适合收藏,亦便于随身携带阅读;3.名画配合名作,图解文字别致;4.畅销中的经典,图文并茂的理想藏书。理想图文藏书共分六辑:人生文库、心灵名著、大师新编、房龙作品、卡耐基作品,涵盖中外经典名著三十多部。
辜鸿铭(1857-1928),原名汤生,字鸿铭,通晓近10种语言,学贯中西,是中国近代著名的“文化怪杰”。因极力主张保皇、缠足和纳妾,他被一些人视为怪物。又因苦心译介《论语》、《中庸》等儒家经典,同时猛烈抨击西方文明之弊,他被另一些人尊为豪杰。他毕生致力于维护中国传统的尊严,代表作有《中国人的精神》、《中国的牛津运动》等。
中国人的精神
序言
导论
中国人的精神
中国妇女
中国语言
约翰·史密斯在中国
一位“大汉学家”
中国学(一)
中国学(二)
附录一
暴民崇拜或战争及其出路
辜鸿铭访问记
辜鸿铭奇言怪行小词典
附录二
中西文明之评判
中西文明根本之异点
质问《东方杂志》记者
答《新青年》杂志记者之质问
再质问《东方杂志》记者