本教材将大学英语阅读与翻译相结合,旨在促进学生拓宽视野,遵循以主题式教学为主线的教学模式,同时融入思政教学元素,将实用性阅读、翻译技巧与各类题型有机结合,使学生在实际运用中形成对阅读及翻译技能的规律性认识并习得相关技能。此书阅读主题涵盖健康生活、大学教育、文学欣赏、珍贵友谊、经济发展、先进技术、环境保护、文化交流、旅游经历及社会问题。依据这十大主题全书共分为十个章节,每章均配有常见阅读和翻译技巧讲解。
《大学英语拓展阅读与翻译教程》是在习近平新时代中国特色社会主义思想指导下,为全面落实党中央提出的“大思政”工作格局,以提高非英语专业本科生的英语综合运用能力和文化素养为目标编写而成。本教程参照国家最新颁布的《中国英语能力等级量表》和《大学英语课程教学要求》,针对目前大学生因缺乏阅读理解技巧和英汉互译技巧造成的阅读效率普遍低下、翻译水平有待提高的现状,将理论和实践相结合,技能培养与文化素养融会贯通,有效提高学生的阅读与翻译技能,并促进其文化自信的培养。
全书共十个单元,每个单元以阅读主题为主线,不仅将不同国家的文化知识融入阅读材料,而且更加注重中国传统文化,“思政英语”润物细无声,把阅读与翻译技巧结合起来,使学生在学习与文化相关知识的同时,英语综合应用能力得到充分训练与提升。本教程的编写具有以下特色:
一、遵循与时俱进的教学理念
《大学英语拓展阅读与翻译教程》的阅读部分主要依循的教学理念是内容依托教学(Con-tent-based Instruction),翻译部分遵循突出技能教学(Skill-based Instruction),文化部分则基于课程思政教学理念。三种教学理念有机结合,共同指导全书的整体设计与编写。
二、选取地道新颖的语言素材
本教程选取大量近期英文主流报刊杂志上的真实语料,语言规范。主题包含健康生活、大学教育、文学欣赏、无价友谊、经济发展、前沿科技、环境保护、文化交流、旅游经历和社会事务十大主题,涉及当代社会生活热点问题,具有一定时效性,既能帮助学生获取知识、拓宽视野、培养思维,又能帮助他们形成正确的世界观、人生观和价值观。
三、突出阅读、翻译的技能培养
本教程遵循以培养技能为导向的编写原则,实现阅读与翻译教学的有机结合。每个单元有三篇阅读文章,分别为主题阅读、泛读和课外阅读,并且各单元都有配套的阅读技巧和翻译技巧的详细讲解与习题练习,便于学生有针对性地学习与掌握阅读与翻译技能。各项技能的编排条分缕析、由浅人深。阅读技巧着重讨论略读、跳读、猜测词义、识别作者意图、预测、推断、理解文章结构、阅读理解题型、长难句分析和批判式阅读,翻译技巧着重学习直译意译、词义选择、调整语序、词类转换、增补译法、缩减译法、合并译法、习语翻译、长句译法和文化传译。这种循序渐进的学习方式有助于学生各项技能的逐层构建和综合运用能力的逐步发展。
四、兼顾备考需求与能力提升
阅读和翻译部分的选材及题目设计兼顾了学生对学习与测试的多种需求,难度基本与全国大学英语六级考试(CET-6)持平,达到《中国英语能力等级量表》(CSE)阅读理解能力六级水平,同时结合研究生考试、雅思、托福的要求和题型来设计,不仅有常见的阅读理解选择题,也有研究生考试的段落排序题以及雅思、托福的填空题,英汉互译习题从与技巧相关的句子翻译,发展为旨在提升整体语篇表达能力的段落翻译练习。这些题型设计不仅有助于学生备战各类英语考试,更有利于培养他们的阅读理解和英汉互译能力。
不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。编者希望广大学生能充分利用本教程提供的丰富资源,循序渐进,进行充分的积累和训练,提高英语综合能力。本教程为高等院校非英语专业学生编写,也可供对阅读和翻译感兴趣的程度相当的英语学习者使用。
本教程各单元的编写人员及分工如下:第一、九单元由许敏编写;第二、三单元由张琬埏编写;第十单元由许敏、张琬埏两人合作完成;第四单元由李丽娜编写;第五、六单元由范方芳编写;第七、八单元由钟黎完成。答案部分以电子版形式呈现。
感谢重庆师范大学外国语学院的谭小勇副院长和曹婷主任在本书编写过程中给予的指导和建议。感谢重庆大学出版社高小平编辑及其他工作人员的诚挚合作与鼎力支持。
由于编者水平有限,疏漏与瑕疵在所难免,敬请各位同仁和读者批评指正。
Unit 1 Healthy Lifestyle
Lead-in
Theme-related Expressions
Warm-up Activities
Thematic Reading
Skill-related Reading
Extensive Reading
Extracurricular Reading
Translation
Cultural Kaleidoscope
Unit 2 College Education
Lead-in
Theme-related Expressions
Warm-up Activities
Thematic Reading
Skill-related Reading
Extensive Reading
Extracurricular Reading
Translation
Cultural Kaleidoscope
Unit 3 Literature Appreciation
Lead-in
Theme-related Expressions
Warm-up Activities
Thematic Reading
Skill-related Reading
Extensive Reading
Extracurricular Reading
Translation
Cultural Kaleidoscope
Unit 4 Invaluable Friendship
Lead-in
Theme-related Expressions
Warm-up Activities
Thematic Reading
Skill-related Reading
Extensive Reading
Extracurricular Reading
Translation
Cultural Kaleidoscope
Unit 5 Economic Development
Lead-in
Theme-related Expressions
Warm-up Activities
Thematic Reading
Skill-related Reading
Extensive Reading
Extracurricular Reading
Translation
Cultural Kaleidoscope
Unit 6 Advanced Technologies
Lead-in
Theme-related Expressions
Warm-up Activities
Thematic Reading
Skill-related Reading
Extensive Reading
Extracurricular Reading
Translation
Cultural Kaleidoscope
Unit 7 Environmental Protection
Lead-in
Theme-related Expressions
Warm-up Activities
Thematic Reading
Skill-related Reading
Extensive Reading
Extracurricular Reading
Translation
Cultural Kaleidoscope
Unit 8 Cross-cultural Communication
Lead-in
Theme-related Expressions
Warm-up Activities
Thematic Reading
Skill-related Reading
Extensive Reading
Extracurricular Reading
Translation
Cultural Kaleidoscope
Unit 9 Traveling Experience
Lead-in
Theme-related Expressions
Warm-up Activities
Thematic Reading
Skill-related Reading
Extensive Reading
Extracurricular Reading
Translation
Cultural Kaleidoscope
Unit 10 Social Issues
Lead-in
Theme-related Expressions
Warm-up Activities
Thematic Reading
Skill-related Reading
Extensive Reading
Extracurricular Reading
Translation
Cultural Kaleidoscope
参考文献