当代中国,学术之繁荣,大有空前之势;然则是否绝后,吾辈不敢悬揣。学人如云而书刊如林,以概言当代学术之盛况,似乎并无矫诬之嫌。学人既夥,其研究之轨辙则不拘于一途;书刊甚众,其成果之公布亦各得于其所。然轨辙非一,其取径必有末路与康衢之别;文事既繁,其创获亦必有深弘与浅狭之殊。而鱼龙相杂,玉石共生,不惟有司惮于悉察,紧学人又恶乎尽辨!于是出版单位可定学术之高下,刊物级别能判文章之优劣,其于鉴照乏术衡程无式之际,由外以觇内,据简以控繁,未尝不可以济一时之穷耳。
经史抉微
论读古书须通语言学
——以《论语》《孟子》为例
上博简《天子建州》礼疏
上博简《武王践阼》集释
诸子学衡
“刑名从商”与邓析的“刑名之学
——先秦“名学”源流探论之
“爵名从周”与墨子的“尚贤”官人法
——先秦“名学”起源探论之二
郭店竹简《老子》甲编“绝智弃辩”章校札五则
郭店竹简《老子》乙编校札十二则
《庄子·秋水》篇哲学思想分析
试论《荀子·解蔽》篇对认知全面性的追求及其学派的局限性
典籍辨伪
《经解入门》辨伪十则
禅意人生
生活心理学
——兼论中、西、佛医的诠释系统
《般若波罗蜜多心经》禅解
后记
有人认为,如果孔子说出“民可使由之,不可使知之”这样的话,岂不是推行愚民政策吗?于是觉得应该这样读:“民可,使由之;不可,使知之。”可是正如上文所说,语言是具有社会性的。某一社群中生活的某个人,如果想与别人交流,就不能说些让谁也听不懂的话。因此,无论是词语还是句式,在某一时代的某一社群,都不可能孤立存在,而是带有普遍性的。“民可使由之,不可使知之”这样的说法是带有普遍性的,如《孟子·尽心上》就有“民可使富也”这样的话,《左传·庄公十六年》①也有“不可使共叔无后于郑”这样的话;相反,与“民可,使由之;不可,使知之”类似的话在那一时代的典籍中就找不到。首先,找不到“民”这样的主语直接接上“可”作谓语的例证;其次,正如杨伯峻先生在《论语译注》中指出的,当时没有“使由之”、“使知之”这样承接上文的,通常应为“则使由之”、“则使知之”。因此,读为“民可,使由之;不可,使知之”是靠不住的。
《孟子·告子上》:“孔子曰: ‘操则存,舍则亡;出入无时,莫知其乡。’惟心之谓与?”我们之所以同意赵岐注“乡,犹里,以喻居也”,而未采纳《译注》所引焦循《正义》说的“近读‘乡’为‘向”’,就是因为在《孟子》前后时代典籍中的“其乡”都是表示某一处所,而不是表示某一方向。如《庄子·马蹄》:“当是时也,山无蹊隧,泽无舟梁;万物群生,连属其乡;禽兽成群,草木遂长。”《墨子·大取》:“骆滑厘曰:‘然。我闻其乡有勇士焉,吾必从而杀之。’子墨子曰:‘天下莫不欲与其所好,度其所恶。今子闻其乡有勇士焉,必从而杀之,是非好勇也,是恶勇也。’