关于我们
书单推荐
新书推荐
|
英语世界的中国文学译介与研究 读者对象:本书适用于英语世界的中国文学译介与研究者
本书是该项目成果的总论部分, 是更具宏观性、理论性与思辨性的学术著作, 本书在项目团队首席专家曹顺庆原创理论“比较文学变异学”理论的指导下, 以翔实的资料发掘为基础, 全面系统地梳理英语世界中国文学的传播、译介、接受和研究等等变异情况, 深究中国文学英译过程中目的语和源语语言文化背景的关系, 探讨中国文学在英语世界的传播、译介和变异机制及研究范式。由于英语在世界上有着广泛的影响, 中国文学在英语世界的译介与研究既是中国文学外传的最重要代表, 也是中国文化在异域被接受的典范; 因此, 深入系统地研究中国文学在英语世界的译介与研究, 在中国文化走出去战略的背景下, 具有特别重要的学术意义、现实意义和应用价值。
你还可能感兴趣
我要评论
|