关于我们
书单推荐
新书推荐
|
新编汉英翻译基础教程 本书共包括四个部分。部分从汉英翻译简史出发,探讨汉英翻译对译者的基本要求、汉英翻译的标准、汉英之间的语言及文化差异等,在此基础上,探讨汉英两种语言在词汇、句法及语篇层面的差异。第二部分针对汉英两种语言在词汇层面上的对等关系,分别讨论了汉英翻译时词汇的选择、一义多词现象,以及相应的翻译技巧和方法。在句法层面上,主要讨论主语的选择、谓语的确定、从属结构的翻译、语态转换、长句的翻译等等,并结合大量实例进行分析。第三部分是语篇分析及翻译练习,第四部分是语篇练习的参考译文及点评。
你还可能感兴趣
我要评论
|