目录
001 绪 论
015 第一章 引入与重构:易卜生戏剧的传播与演出
019 第一节 鲁迅的观照视角与“易卜生号”的推介
034 第二节 《玩偶之家》的译介与演出
049 第三节 易卜生其他戏剧的翻译与演出
075 第四节 易卜生戏剧相关研究
101 第二章 喜剧的成熟:丁西林戏剧
104 第一节 《一只马蜂》的演出与批评
118 第二节 丁西林其他话剧的演出与接受
134 第三节 结集、选本与整体评价
147 第三章 译介与建构:奥尼尔戏剧的接受
149 第一节 奥尼尔戏剧的介绍与研究
168 第二节 奥尼尔戏剧的演出与接受
179 第四章 “元神的保留”:李健吾改译剧
181 第一节 改译剧的界定
187 第二节 改译剧的国内演出情况
192 第三节 李健吾的改译剧实践与演出
205 第四节 李健吾改译剧的史学评价
209 第五章 翻译、改译与原创
210 第一节 唯美与现实:《名优之死》的创作与修改
225 第二节 《油漆未干》的译介与演出
244 第三节 《科诺克医生》在中国
259 结 语
262 参考文献
272 后 记