本书精选奥威尔于1936年至1948年间发表的21篇文笔诙谐、视角独特的随笔,收入了《我为什么写作》《一个书评家的自白》《政治与英语》《裹身鲸腹》等名篇佳作,不仅体现奥威尔文艺观的多面性与趣味性,还展现了一名知识分子的诚实和直率。奥威尔的随笔常常被书评界奉为英式随笔写作的典范。
◆政治讽喻小说《一九八四》《动物庄园》作者的随笔精选,比他的小说还要精彩!作为职业作家和评论家,奥威尔在随笔中回应、解码他的经典小说处理的主要问题。
◆英式随笔写作的典范,也许是自约翰生博士以来*伟大的英语散文家!就算没读过其提及的书籍,也能欣赏奥威尔随笔的妙处!其严肃的机智和令人震惊的反讽使当代读者仍能产生强烈共鸣。
◆从小说艺术、诗歌的意义、创造新词、书评生涯、写作缘起,到政治写作、宣传册点评、名家作品评析……诚实、辛辣、生动、简洁,奥威尔的文字充满张力、鞭辟入里。
◆走进一代文学大师的思想世界,多角度展现奥威尔其人其作,阅读经典的生成!
◆为揭露谎言与不公而创作,为引导对事实的关注而创作,奥威尔的每一行字,都在直接或间接地反对极权主义。多一个人读奥威尔,就多一份自由的保障!
附:我的简历
1903 年,我出生在孟加拉的莫蒂哈里,是一个侨居印度的英国家庭的第二个孩子。1917 年至1921 年,我在伊顿公学接受教育,因为我很幸运地获得了奖学金,但我在那里没有完成任何作品,学到的东西也很少,我不觉得伊顿公学对我的人生产生了很大的影响。
从1922 年到1927 年,我在缅甸的印度帝国警察部队服役。我放弃了这份工作,一部分原因是那里的气候已经损害了我的健康,还有一部分原因是我已经有了关于写书的模糊念头,但主要原因还是我不能再为帝国主义服务了,我已经认为帝国主义在很大程度上是一种敲诈勒索了。当我回到欧洲时,我在巴黎生活了一年半,写了一些小说和短篇故事,但没人愿意出版。钱花光之后,我过了几年相当贫困的生活。在这期间,我做过洗碗工、家庭教师和廉价私立学校的老师。有一年多的时间,我还在伦敦一家书店做兼职店员,这份工作本身很有趣,但它的缺点是迫使我住在伦敦,而我讨厌住在伦敦。到了1935 年前后,我就能够靠写作维持生活了。1935 年年底,我离开伦敦搬到乡下,开了一家小杂货店。这个小店几乎无法维持我的生计,但它教会了我一些交易方面的知识,如果我再往这个方向冒险的话,这些知识将会很有用。我于1936 年夏天结婚,年底的时候,我前往西班牙参加内战,不久之后我的妻子也跟着去了。我在阿拉贡前线和民兵队伍一起服役了四个月,受了很重的伤,但幸运的是没留下什么严重的后遗症。从那以后,说老实话,我除了写书、养鸡和种菜之外什么也没干,除了在摩洛哥度过了一个冬天。
我在西班牙的所见所闻,以及从那以后我所看到的左翼政党的内部运作,使我对政治产生了恐惧。曾有一段时间,我是独立工党的党员,但现在的这场战争一开始我就离开了他们,因为我认为他们在胡说八道,他们提出的政策路线只会让希特勒觉得更容易对付。在情感上,我是左派,但我相信,一个作家有摆脱党派标签,才能保持诚实。
我喜欢并且永远不会感到厌倦的作家是莎士比亚、斯威夫特、菲尔丁、狄更斯、查尔斯?里德、塞缪尔?巴特勒、左拉、福楼拜,以及现代作家詹姆斯?乔伊斯、T. S. 艾略特和D. H. 劳伦斯。但我认为对我影响的现代作家是萨默塞特?毛姆,我非常钦佩他,因为他能够直截了当而且不加修饰地讲故事。工作之余,我喜欢的事情是园艺,尤其是蔬菜园艺。我喜欢英式烹饪和英国啤酒,也喜欢法国红酒、西班牙白葡萄酒、印度茶、浓烈的烟草、炭火、烛光和舒适的椅子。我不喜欢大城市、噪音、汽车、收音机、罐头食品、中央供暖系统和现代家具。我妻子的品位和我几乎完全一样。我的健康状况很糟糕,但这从未妨碍我做任何我想做的事,除了使我无法参加现在这场战争。或许我应该提一下,尽管我对自己的这些描述都是真实的,但乔治?奥威尔并不是我的真名。
目前我没有写小说,主要是因为战争引起的不安。但我计划写一部长篇小说,分为三个部分,要么叫《狮子与独角兽》,要么叫《活人与死人》,我希望能在1941年左右完成部分。
出版作品有:
《巴黎伦敦落魄记》(1933 年)
《缅甸岁月》(1934 年,首先在美国出版,然后略微删改并在英国出版)
《牧师的女儿》(1935 年)
《叶兰在空中飞舞》(1936 年)
《通往维根码头之路》(1937 年)
《致敬加泰罗尼亚》(1938 年)
《上来透口气》(1939 年)
《裹身鲸腹》(1940 年)
乔治·奥威尔(George Orwell,1903―1950),原名埃里克·阿瑟·布莱尔,英国著名小说家、散文家、社会评论家。1903年出生于英属印度一个下级官员家庭。1917年,进入伊顿公学学习。1921年毕业后,加入英国在缅甸的殖民警察队伍。五年后回到欧洲,穷困潦倒中从事过各种职业,这些经历使他深刻领略到社会整体对个人的压力和普遍的不公。1936年,赴西班牙参加反法西斯战争,身负重伤。1950年,因肺病逝世。
奥威尔文笔犀利,抨击极权政治,同情底层民众,被誉为一代人的冷峻良知,著有《动物庄园》《一九八四》《致敬加泰罗尼亚》《通往维根码头之路》等脍炙人口的作品。
译者简介:
李江艳,英语教育和翻译专业毕业,从事翻译工作多年,译作有《闪击战古德里安回忆录》《写给中国青年的世界历史》《玛雅三千年》《大唐狄公案》等。
为小说辩护
新词
裹身鲸腹
艺术与宣传的边界
诗歌的意义
拉迪亚德·吉卜林
文学与极权主义
评宣传册文学
诗歌与麦克风
如我所愿
好笑,但并不低俗
好的坏书
无意义的诗
书籍与香烟
政治与英语
一个书评家的自白
我为什么写作
政治对抗文学:《格列佛游记》评析
写作生涯的代价
李尔王、托尔斯泰和傻瓜
作家与利维坦
附:我的简历