本书收录了王静如先生的原著论文及翻译作品《东汉西南夷白狼慕汉歌诗本语译证》《西夏文经典题款译释举例》等。如在原著论文《西夏文经典题款译释举例》中,列举了在翻译西夏文佛经刊刻题款,特别是对帝王尊号进行翻译时,因少数民族语言文字与汉语的差异性,作者进行了诠释,并对个别西夏文字进行讨论。本书通过对西夏文字与文献的研究与译解,为研究西夏学提供了丰富的资料。
王静如(1903~1990),初名振宇,号净之,笔名斐烈,河北省深泽县人,当代著名语言学家、历史学家和民族学家;1929年毕业于清华大学研究院,师从赵元任、陈寅恪和李济诸先生:1929~1949年曾在中央研究院历史语言研究所、北平研究院史学研究所、中法大学、辅仁大学、燕京大学、中国大学等单位担任研究员、教授;1950~1990年在中国科学院考古研究所、中央民族学院研究部和中国科学院民族研究所、中国社会科学院研究生院任研究员与教授、博士生导师;1990年7月成为享受国务院政府特殊津贴专家;曾任全国政协委员和民革中央委员等职。
王先生一生著述丰富,建树颇多,在古汉语和少数民族历史、语言、文字以及秦汉史与科技史等方面都作出了重要贡献,特别是在西夏学研究领域取得了举世瞩目的成就。其所著《西夏研究》(第1~3辑)于1936年荣获法国法兰西研究院铭文学院授予的东方学“儒莲奖”,王静如先生是中国学者个人获得此奖的第一人。
上卷 论集卷
东汉西南夷白狼慕汉歌诗本语译证——与西夏、西藏及印支语之比较研究
斯坦因Khara-Khoto所获大般若经残卷译释
西夏文经典题款译释举例
中国古音《切韵》之系统及其演变
论考证中国古书真伪之方法
论吐火罗语存在之真实性
中国传说中之东罗马
下卷 译著卷
中国宇宙观念史
第一篇 宇宙
第二篇 天
第三篇 阴阳
第四篇 五行
敦煌藏文吐蕃史记
纪年篇
世系篇
史传篇