父母出门了,弟弟被芭芭雅嘎的天鹅抓走了!勇敢的小女孩玛莎一路寻找,也收获了一路的偶遇。她遇见请她帮忙添柴的炉灶、被果实压弯腰的苹果树、被石头拦截了水流的小河,给予它们帮助也被它们帮助和庇护。凭着善良和勇气,小玛莎从强大的敌人手中救回了弟弟。奇幻的画面、一波三折的情节,这个俄罗斯经典民间故事唤醒了童话之力,让我们可以一次又一次返回那个与万物互帮互助、心有灵犀的神奇时代。
★日本第11届绘本奖特等奖作品
★绘者出久根育曾凭借《海兔与狐狸》(魔法象已出版简体中文版)荣获2003年布拉迪斯拉发国际插画双年展年度大奖
★《玛莎与天鹅》是非常经典的俄罗斯民间故事,《金钥匙》《拔萝卜》的作者阿·托尔斯泰亦曾改编,小女孩用善良和勇气从芭芭雅嘎手中救回了弟弟。
★《感动大人的图画书》作者、提出人的一生要读三次图画书的柳田邦男盛赞:强有力的构图、有象征意义的主题图案画法和庄重的色调,这三者巧妙地融为一体,有力地突出了在幻想世界中果敢飞奔的少女玛莎。
★故事起承转合,情节跌宕,是小学生阅读写作的优质范本。
★绘者出久根育后记:
这是一个流传至今的俄罗斯民间故事。改编过这个故事的作家,除了M.布拉托夫,还有阿法纳西耶夫、阿·托尔斯泰等,故事的细节略有不同。在阿法纳西耶夫改编的故事里,玛莎是一个有点儿自大的女孩,在寻找弟弟的途中,面对炉灶、苹果树的请求,一开始听都不听。在阿·托尔斯泰改编的故事里,玛莎找到弟弟之后,有一个情节是芭芭雅嘎强迫她在小屋里纺线。
拐走弟弟的芭芭雅嘎,是俄罗斯民间故事中频繁登场的女巫。她样子十分丑陋,有一条腿只是一根骨头,住在森林里一座靠鸡脚支撑、可以咕噜咕噜旋转的小屋里。在这个故事里她是个坏女巫,可是在别的故事里,她又会给人提出忠告和建议,所以还不能笼统地说她是一个坏女巫。
这个故事里幻想的场面一个接着一个,要说令我印象最深刻的,还是牛奶小河流淌的风景。小河流过的奶酪河岸,与俄语原文相比多少有点儿飞跃,我是从翻译成捷克语的tvaroh(农家干酪)一词中获得的灵感。
玛莎为了寻找弟弟万尼亚,独自一人闯进了未知的世界。她找到万尼亚,把他从芭芭雅嘎身边带回家,这一路艰险,真让人为她捏一把汗。但玛莎太勇敢了,她抱起弟弟,就拼命地往回跑。谁都有必须独自面对、解决的事情。就说我自己吧,因为要移居捷克,闯入一个新的世界,心情多少与玛莎有点儿相似,所以我才被这个故事强烈吸引。我觉得我从小玛莎那里获得了勇气。
媒体推荐:
强有力的构图、有象征意义的主题图案画法和庄重的色调,这三者巧妙地融为一体,有力地突出了在幻想世界中果敢飞奔的少女玛莎。
柳田邦男(《感动大人的图画书》作者)
改编者:(苏联)M.布拉托夫
苏联儿童文学作家、民俗学家。他曾重述多部苏联民间故事,其中《宝石山》《金碗》曾于20世纪50年代在中国出版。
文·绘者:(日)出久根育
旅欧日裔图画书作家,插画家,其作品《海兔与狐狸》荣获2003年布拉迪斯拉发国际插画双年展年度大奖。代表作有《棉被国的小矮人》《玛莎与天鹅》《十二个月》等。
译者:彭懿
儿童文学作家、翻译家、著名阅读推广人、摄影家。主要学术著作有:《西方现代幻想文学论》《世界幻想儿童文学导读》《图画书:阅读与经典》《宫泽贤治童话论》《走进魔法森林格林童话研究》等。主要翻译作品有:《晴天有时下猪》《车的颜色是天空的颜色》《手绢上的花田》《花香小镇》《鼹鼠原野的伙伴们》等。《图画书:阅读与经典》获2007年首届中国政府出版奖图书奖;《遇见图画书百年经典》获2007年首届香港书奖;《花香小镇》获第11届APPA(亚太地区出版者协会)图书奖翻译铜奖。