1943年,熊式一先生用英文创作的小说《天桥》在伦敦出版。这部“以历史为背景的社会讽刺小说”,以李氏家族的兴衰,特别是主人公李大同的成长经历为主线,穿插叙述了戊戌变法、黄花岗起义、武昌起义、清帝逊位、民国肇始等一系列重大历史事件,展现了清季民初的时代鼎革和社会变迁。
《天桥》继10月入选凤凰网读书频道第40周好书榜和秋季好书榜之后,相继入选“2012凤凰网年度好书100本候选名单”、《光明日报》十一月光明书榜、《中国图书商报》2012年度中国影响力图书候选书单(小说类) 《天桥》1943年英文版伦敦首印后重印十余次 被译为多国文字,畅销海外 时隔近七十年,简体字版和英文版首次在中国大陆问世 与林语堂并称海外的双语作家,在英语世界撰写并执导戏剧的中国第一人
熊式一(1902—1991),江西南昌人,毕业于北京高等师范英文科,20世纪中国文学史上屈指可数的双语作家、大戏剧家。他在海外与林语堂齐名,西方文化界有“东林西熊”的说法,即美国文化界佩服林语堂,英国文化界佩服熊式一,美国流行林语堂的《京华烟云》,英国读者青睐熊式一的《天桥》。徐志摩盛赞熊式一是“中国研究英国戏剧第一人”,他也是将中国戏剧带到英国的第一人,他创作的英文话剧《王宝川》,连演三年九百多场而不衰,轰动英美。1943年,熊式一出版长篇小说《天桥》,一时纸贵洛阳,英国桂冠诗人梅斯菲尔德(JohnMasefield)、大文豪威尔斯(H. G.Wells)和中国史学家陈寅恪都对《天桥》推崇备至,这成为他英文创作的又一个高峰。
Preface by Frances Wood
On Reading The Bridge of Heaven by
John Marefield
Prologue
Chapter I
Chapter II
Chapter III
Chapter IV
Chapter V
Chapter VI
Chapter VII
Chapter VIII
Chapter IX
Chapter X
Chapter XI
Preface by Frances Wood
On Reading The Bridge of Heaven by
John Marefield
Prologue
Chapter I
Chapter II
Chapter III
Chapter IV
Chapter V
Chapter VI
Chapter VII
Chapter VIII
Chapter IX
Chapter X
Chapter XI
Chapter XII
Chapter XIII
Chapter XIV
Epilogue
Remembering My Father by Hsiung
Deh-Ta