本书是“名句中国”丛书之一种,系著名修辞学家、语言学家,复旦大学中国语言文学研究所教授、博士生导师吴礼权博士精思傅会,积数十年之功编撰而成。“品德修养”卷,是“名句中国”丛书中的第二种,汇聚了中国历代先哲有关品德修养方面的经典名句近千条,都是传诵千古并为无数仁人志士视为修身养性座右铭的至理名言。阅读并牢记这些名句,将之落实到行动中,不仅有益于我们的为人处世,更能提升我们的人格境界,使我们能够从芸芸众生中脱颖而出,成为一个有格调、有追求的君子,从而有益于国家、有益于人民。
吴礼权,字中庸,安徽安庆人,1964年7月25日生。文学博士(中国修辞学第一位博士学位获得者)。现任复旦大学中国语言文学研究所教授,复旦大学全国重点学科(汉语言文字学学科)博士生导师,中国修辞学会副会长,中国语文现代化学会理事等。曾任日本京都外国语大学客员教授、专任教授,台湾东吴大学客座教授,湖北省政府特聘“楚天学者”讲座教授等,上海市语文学会秘书长、副会长。
学术研究方面,迄今已在国内外发表学术论文160余篇,出版学术专著《中国笔记小说史》、《中国言情小说史》、《清末民初笔记小说史》、《古典小说篇章结构修辞史》、
吴礼权,字中庸,安徽安庆人,1964年7月25日生。文学博士(中国修辞学第一位博士学位获得者)。现任复旦大学中国语言文学研究所教授,复旦大学全国重点学科(汉语言文字学学科)博士生导师,中国修辞学会副会长,中国语文现代化学会理事等。曾任日本京都外国语大学客员教授、专任教授,台湾东吴大学客座教授,湖北省政府特聘“楚天学者”讲座教授等,上海市语文学会秘书长、副会长。
学术研究方面,迄今已在国内外发表学术论文160余篇,出版学术专著《中国笔记小说史》、《中国言情小说史》、《清末民初笔记小说史》、《古典小说篇章结构修辞史》、《中国修辞哲学史》、《中国语言哲学史》、《中国现代修辞学通论》、《表达力》、《修辞心理学》、《现代汉语修辞学》、《委婉修辞研究》等16部。另有《阐释修辞论》、《中国修辞学通史》、《中国修辞史》、《20世纪的中国修辞学》、《中国历代语言学家评传》、《大学修辞学》等合著8种。学术论著曾获国家级奖3项,省部级奖7项,专业类全国最高奖1项,国家教育部科学研究一等奖1项。三十多岁即成为复旦大学百年史上最年轻的文科教授之一,也是唯一最年轻的语言学教授与博导。曾多次赴日本等海外高校讲学或学术研究、学术交流,并受邀在日本早稻田大学等许多国际知名学府作学术演讲。
文学创作方面,著有长篇历史小说《远水孤云:说客苏秦》、《冷月飘风:策士张仪》,2011年11月由台湾商务印书馆与云南人民出版社以繁简体两种版本同步推出,在海峡两岸读书界与学术界产生了强烈反响。《文汇报》、《解放日报》、《新民晚报》、《南方日报》等全国各大媒体均有大量报道,新浪、搜狐、雅虎、香港凤凰网等各大门户网站亦有报道。另有历史类著作《假如我是楚霸王:评点项羽》,2005年由台湾著名出版机构远流出版公司隆重推出,与日本“国民作家”司马辽太郎的《项羽对刘邦》、台湾作家陈文德的《刘邦大传》为系列套书,是当年风靡于台湾读书界的畅销读物。另两部长篇历史小说《镜花水月:游士孔子》、《易水悲风:刺客荆轲》,分别于2013年10月与2014年1月由台湾商务印书馆、暨南大学出版社以繁体与简体两个版本在海峡两岸同步出版发行。
不以利禄为意,而以仁厚为心。
【注释】出自宋·苏轼《谢监司荐举启》。
【译文/点评】此言正人君子的做人标准:胸中常怀仁厚之念,从政不为升官发财。
公生明,廉生威。
【注释】出自明·贞庵主人《官箴碑》。
【译文/点评】公正就会明察,清廉就会有威信。此言做官坚守了“公”、“廉”两条基本原则,没有被人拿住的把柄,没有愧疚在内心,自然眼明心亮、明察秋毫,自然堂堂正正、
不怒自威。
礼之用,和为贵。
【注释】出自先秦《论语·学而》。之,的。用,功用。
【译文/点评】礼的功用,以达到“和” 为最高境界。这是孔子的弟子有子的观点,阐明的是制礼作法对于治理天下的意义。认为先王制定一套“礼” 的制度,其意是在调和社会
矛盾,以达到万民和谐的目标。这一观点,对中国人、中国历史发展进程皆影响甚深。客观上说,强调“和为贵”,对调和社会矛盾,促进社会稳定有积极意义;但若不讲原则,一味
“和为贵”,消极作用也就不言而喻了,治国与做人,中国历史上这方面的教训都太多了。因此,我们今日谈“和为贵”,也是要有所扬弃的。
在官惟明,莅事惟平,立身惟清。
【注释】出自汉·马融《忠经·守宰》。在官,担任官职。
惟,只。明察。莅(lì),到。莅事,指处理事情。平,指公平。立身,指做人。清,清白廉洁。
【译文/点评】做官务求明察,处事务必公平,做人务必清廉。此言如何做官与做人。
风尘三尺剑,社稷一戎衣。
【注释】出自唐·杜甫《再经昭陵》。风尘,比喻纷乱的社会或漂泊江湖的境况。社稷,国家。戎衣,戎装、战袍,此以戎衣代指着戎衣之人,即战士。
【译文/点评】虽身处江湖,但报国之心不泯,时刻想着提起手中三尺之剑,奔赴疆场,做保卫国家社稷的一名战士。“风尘”对“社稷”,一显地位之低,一显目标之大; “三尺
剑”对“一戎衣”,以“剑”、“衣” 为数量词组的中心词,突出报国者的战士身份。两句对仗工整,韵律和谐,朗朗上口,一诵之下便让人热血沸腾,顿起满腔报国豪情。
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
【注释】出自战国·楚·屈原《楚辞·离骚》。漫漫,远的样子。其,句中语气词,无义。修,长。兮,语气助词,相当于“啊”、“呀”。求索,求,求取。
【译文/点评】路途漫漫征程远,我将努力探寻之。这是屈原以行路为喻,表达自己为了探索救国救民的真理而不懈努力的决心。其所体现出的崇高精神境界,一直激励着中国历代
无数志士仁人。