本书为境外资本市场重要法律文献译丛之一,收录的17个案例是从美国诸多证券法案例中反复筛选出来的经典案例,也是美国法学院开设的《证券监管》课程中必须讲授与研究的案例。因此,这些案例的翻译与出版对于提升我国证券法的研究水平、推动我国证券法和证券监管制度的进一步完善具有积极的借鉴意义。翻译是为了比较,比较是为了借鉴。
序
资本市场对我国来说是个舶来品。我国当前的资本市场作为一个新兴加转轨的市场,当然具有浓郁的本土化元素,但不容否认,我国资本市场具有世界资本市场的一般性。照搬照抄域外的制度设计固不可取,但片面强调我国资本市场的特殊性进而拒绝移植和借鉴国际先进立法例、判例与学说的态度,更有夜郎自大之嫌。原因很简单:中外资本市场之间既有个性,也有共性;而且,共性大于个性。要增强我国资本市场的国际竞争力,我国资本市场的制度设计既要从中国国情出发,也要与国际惯例接轨。
他山之石,可以攻玉。我国改革与开放的总设计师邓小平同志,早在1992年南方讲话时就提出了振聋发聩的观点:“社会主义要赢得与资本主义相比较的优势,就必
须大胆吸收和借鉴人类社会创造的一切文明成果,吸收和借鉴当今世界各国包括资
本主义发达国家的一切反映现代社会化生产规律的先进经营方式、管理方法。”由于我国资本市场的市场化、法治化、诚信化与国际化改革重任尚未最终完成,因而以美国为代表的资本市场及其法律体系尤其值得我国深入研究与认真借鉴。
CONTENTS
SEC v. EDWARDS1
PINTER v. DAHL13
AKERMAN v. ORYX COMMUNICATIONS, INC. 55
KAPPS v. TORCH OFFSHORS INC. 77
DEMARIA v. ANDERSEN III109
SEC v. MURPHY139
STRANSKY v. CUMMINS ENGINE COMPANY INC.201
SKILLING v. UNITED STATES221
UNITED STATES v. O’HAGAN347
MARKOWSKI v. SEC417
SEC v. BANK OF AMERICA, 653 F. SUPP. 2D 507429
HARRISON v. DEAN WITTER REYNOLDS INC.443
CREDIT SUISSE SECURITIES v. BILLING475
MORRISON v. NATIONAL AUSTRALIA BANK, LTD. 509
UNITED STATES OF AMERICA v. RALPH CIOFFI AND
MATTHEW TANNIN559
BILY v. ARTHUR YOUNG & CO. 589
NESBIT v. MCNEIL665
GLOSSARY688
POSTSCRIPT692
目录
美国诉爱德华兹1
品特诉达尔13
阿克曼诉大羚羊通讯有限责任公司55
卡帕斯诉托奇近海有限责任公司77
德马里亚诉安德森109
证交会诉墨菲139
斯特兰斯基诉卡康斯发动机公司201
斯基林诉美国221
美国诉奥黑根347
马可夫斯基诉证交会417
证券交易委员会诉美国银行429
哈里森诉添惠有限责任公司443
瑞士信贷诉比林475
莫里森诉澳大利亚国民银行509
美国诉拉尔夫·乔菲和马修·坦宁559
比利诉阿瑟扬公司589
内斯比特诉麦克尼尔665
词汇表688
后记693
中国资本市场是适应我国经济体制改革和对外开放的形势要求逐步建立发展起来的。为了有效借鉴境外成熟市场的制度经验,中国资本市场从成立伊始,就特别注重按照“立足国情,为我所用”的原则,不断学习、消化和吸收境外成熟市场的运行规则和监管制度。目前,中国资本市场现行有效的法律、法规、规章、规范性文件共521件,加上大量的交易所和协会的自律规则,基本形成了我国资本市场的法律制度规范体系。这些制度规范构建起一整套与国际通行原则基本相符的法律框架、交易规则和监管体系,有效维护了市场秩序,保证了市场功能和作用的发挥,保护了投资者的合法权益。
经过20余年的改革发展,我国资本市场进入了创新发展的新阶段。立足于服务实体经济发展的大局需要,重点解决资本市场自身结构不平衡、服务实体经济能力不足、为居民提供投资理财产品相对匮乏等突出现实问题,资本市场现有的以股票公开发行并在交易所上市交易为主的境内市场体系,将逐步发展成为一个公募与私募并重、股票与债券平衡、场内与场外协调发展的资本市场体系。与此相适应,需要进一步发展壮大财富管理行业,立足于功能监管的制度定位,统一资产管理行为规则,放松行政管制,增强创新活力。实现这样的改革目标,需要我们更加重视学习境外成熟市场的制度经验,充分借鉴境外市场有关私募发行、债权融资、资产管理、期货及衍生品等方面的法律制度,在尊重市场规律的前提下,大胆进行制度和机制创新,确保我们的各项制度适应和满足市场改革的实际需要。