本书主要研究语言与文化、语言与翻译、语言与变体、语言与教学。具体内容包括:二语构式习得、功能语法教学、生成语法教学、不列颠贵族与绅士文化、国名与文化、英语自主学习、基于使用模式的教学、语义中心观教学、认知策略教学、语块教学等
第一章:语言—教学
一、二语构式习得
二、英语自主学习
三、功能语法教学
四、生成语法教学
五、基于使用模式的教学
六、语义中心观教学
七、认知策略教学
八、语块教学
第二章:语言—翻译
一、语言学术语与翻译
二、电影片名翻译
三、国家机构名称翻译
四、纯语言翻译
五、电影字幕翻译
\\t第一章:语言—教学
一、二语构式习得
二、英语自主学习
三、功能语法教学
四、生成语法教学
五、基于使用模式的教学
六、语义中心观教学
七、认知策略教学
八、语块教学
第二章:语言—翻译
一、语言学术语与翻译
二、电影片名翻译
三、国家机构名称翻译
四、纯语言翻译
五、电影字幕翻译
六、科技新词翻译
第三章:语言—文化
一、苏格兰与英格兰
二、英格兰与英国足球
三、不列颠贵族与绅士文化
四、国名与文化
第四章:语言—变体
一、英格兰英语与世界英语
二、加拿大英语
三、澳大利亚英语
四、印度英语
五、南非英语
六、新加坡英语
七、新西兰英语
八、尼日利亚英语
\\t