《世界文学名著:小妇人(全译本)》以美国南北战争为背景,讲述了马奇一家人艰辛而又温馨的生活。马奇先生参战在外,马奇太太带着四个女儿辛苦生活。大女儿性格文静,梦想成为富裕家庭中的贤妻良母。性格叛逆的二女儿乔,意志坚强,经常为没生为男子而遗憾,她照料着性格古怪的老婶婆,一直为实现作家梦而努力,笔耕不辍。性格温顺腼腆的三女儿具有很高的音乐天赋。美丽的小女儿心气很高,个性张扬,梦想成为画家。在艰难的生活中,在父母的帮助和指引下,四姐妹不断地克服大大小小的困难,不断自我完善、自我超出,逐渐走向成熟。
奥尔科特,路易莎·梅·奥尔科特生于1832年,在四姐妹中排行第二。她的父亲布朗逊·奥尔科特是一位理想主义教育家和哲学家。她一生中大部分时间在波士顿和马萨诸塞州康科德附近度过。
目睹母亲如此艰苦地工作,路易莎很早就下决心让自己的生活过得轻松些。她从事过各种各样的工作——女裁缝、陪侍、保育员、教师,以此来供养家庭。但只有在她的书桌旁她才是*成功的。在她二十多岁时,许多惊险小说、诗歌,为赚稿费而写的文艺作品以及“引起轰动的故事”用别的名字从她的笔下喷涌而出。
1868年,波士顿一位出版商建议她为女孩们写一本小说,可以使用她熟悉的场景和人物。在家人的鼓励下,她写了《小妇人》一书,起初是分两卷出版的。这本书她写得很快——因为她为此准备了三十五年,并且书中的人物就是她的家人!
这本小说立即获得了巨大成功。出版商来不及印刷足够的数目以满足需求。路易莎的小说非常受欢迎,她的书以几乎每年一本的速度出版,直到生命结束。这些书是《小男人》《八个表妹》《乔的男孩子们》《丁香树下》。
路易莎还是社会活动家,她投身于妇女工作环境和妇女选举权的事业。她是康科德第1位登记选举的妇女。
路易莎成名了。尽管生活很舒适,她却感到因声名所累,自己的自由受到了限制。她的成功带给她很少快乐。在56岁时,她在情绪紧张和筋疲力尽中去世。
第一部
第一章 朝圣
第二章 圣诞快乐
第三章 劳伦斯家的男孩
第四章 行李
第五章 比邻而居
第六章 贝丝找到了美丽天堂
第七章 埃米的耻辱谷
第八章 乔遇上了恶魔
第九章 梅格名利场之行
第十章 匹克威克俱乐部和邮局
第十一章 试验
第十二章 劳伦斯营地
第十三章 空中楼阁
第十四章 两个秘密
第十五章 一封电报
第十六章 信
第十七章 忠诚的小信徒
第十八章 黑暗的日子
第十九章 埃米的遗嘱
第二十章 肺腑之言
第二十一章 劳里恶作剧,乔调解
第二十二章 芳草地
第二十三章 马奇婶婶解决问题
第二部
第二十四章 闲聊
第二十五章 第一次婚礼
第二十六章 艺术尝试
第二十七章 文学课程
第二十八章 家务经历
第二十九章 造访
第三十章 后果
第三十一章 海外来信
第三十二章 温柔的烦恼
第三十三章 乔的日记
第三十四章 一位朋友
第三十五章 心碎
第三十六章 贝丝的秘密
第三十七章 新的印象
第三十八章 束之高阁
第三十九章 懒散的劳里
第四十章 死荫之谷
第四十一章 学着忘却
第四十二章 孤独
第四十三章 惊喜
第四十四章 夫君与夫人
第四十五章 黛西和戴米
第四十六章 在雨伞下
第四十七章 收获季节
《世界文学名著:小妇人(全译本)》:
朝圣“没有礼物的圣诞节能算圣诞节吗?”乔躺在地毯上嘟囔着。
“贫穷,是真的非常可怕!”梅格发出一声长叹,低下头看着身上破旧的衣服。
“有些女孩子们享受着荣华富贵,有些却是一无所有,我认为这是很不公平的。”埃米七分妒忌,三分轻蔑,鼻子轻轻地一哼。
“但是,我们有父母姐妹啊。”坐在一角的贝丝提出了抗议。
这四张朝气蓬勃的脸因为这句话,在炉火照耀下显得更加明亮了。乔伤心地说:“我们没有父亲,很长一段时间都将没有。”这句话使大家的脸又阴沉了起来。她虽然没有说“永远都不会有”,但是每一个人在心里都把这句话又悄悄地说了一次,同时也都想起了远在战场上的父亲。
大家一时都沉默无言。一会儿梅格换了个语调说:“今年圣诞节妈妈建议我们不派礼物,你们知道是什么原因吗?”“因为寒冷的冬天即将到来了,可是我们的男人却在军营里饥寒交迫受尽苦难,我们不应该花钱寻乐。尽管我们的能力非常有限,但是在这方面做出小小的牺牲还是可以的,而且应该做得高高兴兴。不过我却不高兴。”梅格摇摇脑袋。
只要想到那些梦寐以求的礼物,她总会觉得遗憾不已。
乔说:“即使我们每人得的一元钱都献给部队也没多大作用,几乎一丁点儿忙也帮不上。我们不要期待妈妈给我们什么礼物了,不过我真的很想买那本《水中女神》,那《世界文学名著:小妇人(全译本)》我早就想买了。”她是个蛀书虫。
“我本来打算买些新乐谱的。”贝丝叹了口气,说话声音轻得谁也听不到。
“我真的非常需要买一盒精致的费伯氏画笔。”埃米干脆地说。
乔大声说:“这钱该怎么花?妈妈没说过,她要是看着我们两手空空,也会感到不高兴的。倒不如我们各自买点自己喜欢的东西,都开开心心的。我可花了不少心血去挣这些钱!”她还很有绅士风度地审视着自己的鞋跟。
“可不是嘛!差不多一天到晚都得教那些讨厌的孩子,现在我多想回家轻松一下啊!”梅格又开始抱怨了。
“你何尝赶得上我辛苦呢?”乔说,“想想如果你好几个小时和一个吹毛求疵、神经质的老太太待在一起,被她使唤得团团转,她却永远不会感到满意,把你折腾得真想从这个世界消失或者大哭一场,你会觉得怎样?”“怨天尤人并不好,但我真的觉得打扫房子洗碗是全世界最痛苦的事情。它让我脾气变得暴躁不算,双手也变得僵硬,现在连琴也弹不了。”贝丝看着自己的那双粗糙的手叹一口气,这回每个人都听到了。
“我不相信有谁会比我更痛苦!”埃米嚷道,“因为你们不用去上学。那些女孩子既粗俗又无礼,如果你不会功课,她们就让你下不了台,她们笑话你的穿着,爸爸没有钱要被她们标签①,鼻子长得不漂亮也会被她们侮辱。”“你是说‘中伤’吧?别念成‘标签’,好像爸爸是个腌菜瓶子一样。”乔边笑边纠正。
“我知道我在说什么你不必对此冷嘲热讽,用好的字眼没什么不对的,这有助于增加‘词汇量’。”埃米义正辞严地反击。
“姑娘们,别斗嘴了。乔,你难道不希望我们拥有爸爸在我们小时候失去的钱吗?哦,如果我们没有烦恼,那该多幸福啊!”梅格说。她还记得过去的美好时光。
“但前几天你说我们比起王孙公子来要幸福得多,虽然他们有钱,但是一天到晚明争暗斗,烦恼不断。”“贝丝,我是这么说过,嗯,现在也还是这么想,因为虽然我们不得不干活儿,但我们可以互相嬉戏,而且,如乔所说,是很快活的一伙儿人。”“乔就是爱用那些粗俗的字眼!”埃米抨击道,用一种谴责的目光望着躺在地毯上的人。乔立即坐起来,双手插进口袋,吹起了口哨。
“不要这样,乔,只有男孩子才会这样做。”“所以我才吹。”“我很憎恨粗鲁、没有淑女形象的女孩!”“我讨厌矫揉造作、虚假的毛头妹!”“小巢里的鸟儿一致同意。”和平使者贝丝唱起歌儿,脸上的表情滑稽又有趣。尖着嗓门的两人化为一笑。斗嘴就此结束。
“我说姑娘们,你们两个谁都不对!”梅格开始以姐姐的身份说道,“约瑟芬,你已经长大了,不应该再玩男孩子的把戏,应该检点一点。你还是小女孩儿时这倒没什么,但你现在已长得这么高,而且网起了头发,就得知道自己是个年轻女士。”“我不是!如果网起头发就把我当女士的话,我就梳两条大辫子,一直到二十岁。”乔大声叫起来。
她拉掉发网,一头栗色的厚发披落下来。”我讨厌我得长大,得做马奇小姐。我恨穿长礼服,也恨故作正经的漂亮小姐。我喜欢男孩的游戏,男孩子的活儿以及男孩子风度,我却偏偏是个女孩子,真是倒霉透了。做不成男孩真让我失望,可现在比以往任何时候都要糟,因为我是那么希望跟爸爸一起参加战斗,现在却只能待坐在家里做女工,像个老太太一样死气沉沉!”乔抖动蓝色的军袜,里头的针都弄得铮铮作响,线团也滚落到一边。
“可怜的乔!真是不幸,但是有什么办法呢?你只有把自己的名字改得男子气一点,扮演我们的哥哥,找点安慰。”贝丝一面说,一面用双手轻轻抚摸着靠在她膝上头发蓬乱的脑袋。
“至于你,埃米!”梅格接着说,“你过于一本正经,过于讲究。你现在的神态看上去很有趣,但是一不小心,长大就会变成个装模作样的小傻瓜。要是不刻意作态,你的言谈举止也是十分优雅的,但是你那些荒谬的言论和乔的傻话却是半斤对八两。”“如果乔是个假小子,那么埃米是个小傻瓜,请问,我是什么呢?”贝丝问道。
梅格亲热地答道:“你是个乖宝贝,再没有别的了。”此话无人反驳,因为这位“胆小鼠”是全家人的宠儿。
……