出版说明
江户川乱步本名平井太郎,1894年10月21日生于日本三重县名张市,是日本著名的推理作家、评论家,“本格派”推理的创始人,被誉为“日本侦探推理小说之父”。
1923年,他在《新青年》杂志上发表本格推理处女作《二钱铜币》(收录于全集11卷中)轰动文坛,奠定了日本侦探小说的基础,同时也引领了日本推理小说的创作风潮。
“本格”是日语词,有“正规、正统”之意。所谓“本格推理”是指推理者从谜案中搜寻蛛丝马迹,经过严密的逻辑推理,解开谜案疑点,拨云见日、找出真凶的过程。所以,在“本格推理”的世界中有两个要素不可或缺:一是难解的谜案(如密室杀人),二是逻辑严密的推理。这也是本格推理最大的魅力所在,因为谜案难解,才好奇;因为推理刺激,才
痛快!
我们出版的“青年侦探全集”(全20卷),共包含23篇本格推理故事,情节扑朔迷离,悬念强烈,既充满诡谲的气氛,又有着环环相扣的严密推理。案情往往在看似山穷水尽之时峰回路转,出人意料又合情合理,令人拍案叫绝。其主角明智小五郎是江户川乱步成功塑造出的日本第一位名侦探,在日本家喻户晓,被称作“日本的福尔摩斯”。密室杀人案、死亡倒计时牌、钟楼里的秘密、五重塔的诅咒……不同于传统侦探故事中主角的开挂式超能,乱步笔下的大侦探在与凶手的博弈中,有时也会犯错误,甚至在交锋中败下阵来。但也正因如此,才使得明智小五郎的形象更为真实丰满,让金属般棱角分明的推理故事中多了一丝有血有肉的真情感。
该全集内容由著名日本文学翻译家叶荣鼎先生,历时八年翻译而成,不仅再现了一代推理大师的作品原貌,更注入了翻译家对大师的崇敬之情。相较于市面上现有的其他译本,叶荣鼎先生的译文文本规范、文字精当、情节紧凑、故事性强,适合各年龄段的读者阅读和收藏。
此外,还有专门为本套图书绘制的精美插图,穿插在故事中,凸现案件发展的关键节点。诚邀爱好侦探推理的朋友,跟随大师的妙笔一起畅游本格推理的世界。随着侦探与凶手视角的转换,一窥善恶。读罢小说,回归现实,你既不是机关算尽的凶手,也不是明察秋毫的神探,周遭的一切皆毫发无伤,但是你却收获了阅读应有的快乐。
时代文艺出版社
江户川乱步(1894—1965),本名平井太郎,日本负盛名的推理作家、评论家,日本“本格推理”创始人,日本推理文学鼻祖,被誉为日本“侦探推理小说之父”。
他与松本清张、横沟正史并成为“日本推理文坛三大高峰”。他创办了日本侦探作家俱乐部,并出任首届主席,该俱乐部后改组为日本推理作家协会。
日本推理小说界的奖项“江户川乱步奖”就是以他的名字命名的,获奖的新人作家后来大多成长为推理小说的巨匠,如森村诚一、西村京太郎、东野圭吾、桐野夏生等。
江户川乱步成功塑造了日本推理文学史上一位家喻户晓的侦探——明智小五郎,堪称日本的“福尔摩斯”。并以他为主人公创作了一系列堪称经典的本格推理作品。
叶荣鼎,别名译鼎,著名日本文学翻译家,对应译创始人,三峡大学特聘教授,东华大学教授、硕士生导师,上海翻译家协会理事,中国翻译协会第五届理事,荣鼎奖全国青译赛评委会主席,联合国教科文组织国际翻译家联盟译员。
已出版译著93本,发表中短篇译作300多篇,字数逾千万,代表译著有《江户川乱步小说全集》《山中恒校园成长小说系列》等;并著有《日语专业语篇翻译教程》等24本翻译教程。
先后荣获“国际亚太地区APPA文学翻译金奖”“国家新闻出版总署三等奖”“大世界基尼斯外国文学译著数量证书”,并因翻译《江户川乱步小说全集》而获得日方颁发的感谢状。
金色面具
每过五十年或者一百年,地球上或者发生大规模战争,或者发生重大流行病,或者发生比作家幻想还要荒诞的事件。
有一年春天,也不知从哪里传出街上出现戴金色假面具怪人的流言蜚语,于是乎,一传十,十传百,加上各新闻媒体在新闻版上的竞相报道,转眼工夫就传遍了整个日本列岛。
五月的一天晚上,下着细雨,小林芳雄与岛田结伴去日比谷的公众集会厅欣赏音乐。在回家路上,他俩见时间还早,便去银座那里散步。
当他俩来到一家装饰豪华的古董店门口时,岛田停住脚步说:“我父亲嗜好这样的佛像!不过,我讨厌这种古时传下来的佛像,总觉得可怕。”
“嗯,我也感到可怕!瞧,都像有生命似的。”
他俩一边议论佛像,一边转到沿街橱窗的左侧。因为那里陈列的佛像被遮挡着,必须站到左侧才能看清楚。
突然,他俩发现沿街橱窗正面,也就是刚才他俩站的位置那里,站着一个男子,身着黑色长袍,没有打伞。
黑袍男子脑袋上的礼帽被雨水打湿,帽檐盖住了眉毛,黑色长袍上竖着的衣领遮住了下巴,两眼正目不转睛地注视着其中一尊佛像。
“咦,你瞧!瞧那个!”
神情诧异的小林芳雄压低嗓音告诉站在身边的岛田。岛田脸上也出现了惊愕的表情,悄悄地伸长脖子。
黑袍男子头上的礼帽帽檐与竖立着的衣领之间,只有三厘米左右的间隙。这时,从间隙里射出刺眼的目光。黑袍男子窥视着玻璃橱窗里的佛像,戴在脸上的金色面具不时地碰撞着玻璃,传出吱吱的摩擦声。
“这人难道就是社会上传说的那个家伙……”
他俩不声不响地转过身,慢慢地朝黑袍男子边上走去。
这时,黑袍男子似乎害怕被识破真实面目,像妖怪那样一阵风似的消失在前面的黑暗里。
他俩似乎觉得身体被魔法缠住了,腿脚酥软,呆若木鸡地站在雨里,半晌没有动弹。
几天后的一个晚上,大友也看见了身披黑色长袍的金色假面人。
大友那天晚上经过东海铁道线的道口时,发现一具被车轮轧得惨不忍睹的女尸。当时还没有出现看热闹的人群,周围只有他和另外一个男子。那男子身着黑色长袍,举止奇怪,一个劲儿地围着尸体打转。
黑袍男子脑袋上的呢帽帽檐,也是与眉毛一般齐,竖立着的黑袍衣领几乎遮住了整个脸面。
大友借助朦胧的月色观察,只见黑袍男子的脸上金光闪烁,但没有任何表情。
耀眼的金色面具上,从嘴巴到下巴之间流着鲜红的血,月牙形状的嘴巴猛地张开,朝着大友无声地狂笑。
打那以后,到处出现遇见金色假面人的传闻,次数多得难以统计。
有人预言,金色假面人的出现意味着说不清道不明的异变预兆。
可六月刚开始没几天,这个一向掩盖真面具的怪物,以妖魔鬼怪般的犯罪面目出现在我们的面前,寻衅滋事,扰乱
社会。
凡见到过的人们都回忆说,金色假面人宛如装有自动控制机关的金属偶人,还肯定地说,绝对不是人所为。
特大珍珠
那年六月到八月之间的两个月里,举行了战后规模最大的博览会,叫和平产业博览会,举办地在东京上野公园。
受人欢迎的展品不计其数,其中有高四百米的“产业塔”,有南洋人表演的戏剧和舞蹈助兴(有趣的是,喜剧里有金色假面人)。
并且,展品中间有三重县珍珠大王引以为豪的国产大珍珠,价值五千万日元。“志摩女王”在珍珠收藏界小有名气,是日本最大的珍珠。在陈列“志摩女王”特大珍珠的展台前,观赏者络绎不绝,人山人海。
博览会展出第五天时,有消息说皇太子陛下前来观赏。于是从下午两点开始,各展厅门被关闭,普通观众被赶到需要站着观看的助兴娱乐广场上,一直要等到皇太子陛下观赏结束离开后才能返回。
展出“志摩女王”特大珍珠的一号展馆,里面的游客们最先离开。展馆清场后,由四个姑娘轮流把守特大珍珠,静候皇太子大驾光临。
当她们休息的时候,一个勤杂工老人走了进来。
“重要的贵宾就要大驾光临,快趁这时候喝一杯热茶静静心!”他边说边将托盘里的茶,一杯一杯地递给姑娘们。还不习惯这种大场面的姑娘们似乎喉咙也正渴得厉害,一见茶来了,便不管三七二十一咕咚咕咚地喝了起来。
“哎哟,这茶好苦啊!”一个姑娘不由得直嘀咕,这茶确实味苦。
“茶叶可能多放了一些。”老勤杂工一边笑一边收起茶杯走了。
“好静啊!我怎么觉得气氛有点儿可怕。”一个姑娘说,声音很轻。其他三个姑娘总算听清楚了,可都没搭腔,眯起眼睛紧盯着一个方向,好像在思考什么。
“啊,啊,我好困哟!”说话的姑娘打了一个长长的哈欠,旋即也眯起眼睛浑身一动不动了。刹那间,四个姑娘都是同样眼神同样姿势打起了瞌睡。
像这样的变化,居然没有一个人察觉。然而这时,距离皇太子光临仅剩十分钟时间了。
突然,只见一男子竖着黑色长袍衣领,脑袋上的呢帽帽檐与眉毛一般齐,脸上蒙着大手帕,好像有什么急事,快步走进一号展馆。
黑袍男子来到正在打瞌睡的姑娘们身边,朝睡得正甜的四个姑娘扫视了一眼,放心地取下那块遮住脸庞的大手帕。
不用说,手帕背后是一张毫无表情让人毛骨悚然的金色
面具。
金色假面人径直走到特大珍珠展台跟前,把脸凑到玻璃罩上聚精会神地紧盯着“志摩女王”特大珍珠。金色的鼻尖擦着玻璃,发出吱吱的响声。金色月牙形状的嘴角边,还泄漏出奇怪的嘟囔声。
此时此刻,金色假面人嘟囔的声音因为兴奋而颤抖着。
他终于把手搭在玻璃罩上,从袋里取出金刚钻,在厚厚的玻璃上敏捷地划了一道口子。紧接着,男子的手像蛇一样伸入玻璃罩。
说时迟那时快,熟睡中的一个姑娘突然爬起来,用手拽掉歪戴在头上的假发套。咦,他不是姑娘,是小林芳雄!只见他一个箭步猛扑过去。金色假面人“啊”地大叫一声,挣脱后把小林芳雄摔倒在地。小林芳雄一滚到展台便猛地按下紧急铃,于是铃声大作,丁零零……刺耳的铃声响彻整个展览馆。
金色假面人转过脸来见没几个追兵,突然加快脚步扑了过来。门口站着守门警官,背对着门,脸朝着展厅,一看见魔鬼般的男子朝他直扑而来,急忙张开双臂拦截。顷刻间,身体与身体之间猛烈相撞。
可警官不是金色假面人的对手,仅一瞬间就被扔在地上摔了个狗啃屎。紧接着,怪物消失在门外。
妖剧喜剧
……