《诗经新解全译本》甄选《诗经》中历来被公认的名篇,而且保持了风、雅、颂的体例,每篇分为原典、注释、译文、解读四部分,力求准确、简介,以至信、达、雅的完美统一,更好地从字里行间切入《诗经》时代,从精神层面上贯通古今,拉近读者与《诗经》的距离。
启晟:汉语言文学硕士,专攻中国古典文学方向,诗歌爱好者,力求站在历史的角度,根据真实的社会背景和独特的角度来解读中国古典文学作品。
风
周南
关雎——怦然心动情愫生
葛覃——贤惠女儿亦柔弱
卷耳——断肠总是望夫归
螽斯——人多往往好办事
桃夭——简单即为真与美
芣苢——生命与自然共振
汉广——一腔情话付错人
汝坟——征妇心酸几人知
召南
鹊巢——包装表里如一否
采蘩——为他人做嫁衣裳
草虫——但愿厮守无别离
甘棠——生生不息的承延
行露——宁为玉碎不为瓦全
摽有梅——勇敢追求所爱
小星——自我觉醒的呐喊
江有汜——古典浪漫情怀
野有死麕——幸福的魅惑
驺虞——克难度险是男儿
邶风
柏舟——内心哀怨的独白
绿衣——斯人已逝情依在
燕燕——人生自古伤离别
日月——弃妇不甘的悲吟
击鼓——征夫战鼓幽怨多
凯风——寸草难报三春晖
雄雉——朝夕相对的依恋
匏有苦叶——等待爱情来
谷风——哀婉缠绵的倾诉
式微——不堪苦役的牢骚
简兮——审美与寻求知音
泉水——出嫁女的思乡曲
北门——小吏的幸与不幸
北风——共赴亡路的通告
静女——天真烂漫的幽会
二子乘舟——最亲母子情
墉风
柏舟——母女观念的冲突
墙有茨——宫廷事很难说
桑中——桑林相会折柳惜别
相鼠——鼠辈何谈礼与廉
载驰——行动比大话有力
卫风
考槃——归隐者自得其乐
硕人——千古绝唱颂美人
芄兰——装模作样累不累
氓——婚姻是一本难念的经
竹竿——远嫁女思乡情甚