关于我们
书单推荐
新书推荐

爱丽尔

爱丽尔

定  价:39.8 元

        

  • 作者:果麦文化 出品,[美] 希尔维娅·普拉斯 著,包慧怡 译
  • 出版时间:2019/9/1
  • ISBN:9787559439154
  • 出 版 社:江苏凤凰文艺出版社
  • 中图法分类:I712.25 
  • 页码:
  • 纸张:轻型纸
  • 版次:1
  • 开本:32
9
7
4
8
3
7
9
5
1
5
5
9
4
  
  \"20世纪诗坛奇迹\"西尔维娅·普拉斯向死而生的暴烈绝唱
  40首生前未出版手稿附诗歌创作日期,译者包慧怡长文译后记和注释,完整中文经典版
  -
  当代文化偶像帕蒂·史密斯&女权先锋安妮·塞克斯顿心爱之书
  -
  这部诗集由\"爱\"(love)开始,以\"春天\"(spring)结束
  -
  自杀只是输给悲伤的瞬间,至死她不曾放弃这种努力
  因为飞升与坠落间存在残酷却值得拼上性命活一遭的美丽世界
  -
  《爱丽尔》无可替代--
  它是遗作,是普拉斯离世前抑郁的精神世界真实的呈现,也为十年前的半自传性成长小说《钟形罩》增添更多感染力和真实性。若说《钟型罩》记录了她青春期的叛逆与躁动,那《爱丽尔》则是她更为真实的\"自白\"。
  -
  1963年普拉斯于伦敦寓所自杀前,在书桌上遗留下一个黑色弹簧活页夹,里面有40首完整诗歌手稿,起名为《爱丽尔和其他诗》,由其丈夫休斯根据手稿顺序进行整理和删减(删去过分残酷或有所影射的诗等),分别于1965和1966年出版英、美两个不同版本。
  此修复版《爱丽尔》收录完整40首诗歌附创作日期,并严格遵照普拉斯遗留下的手稿顺序编排,使之与其他作品相比,具有不可取代的特殊意义,原汁原味呈现诗人一路以来的心路历程,是普拉斯矛盾、挣扎一生真实的自白。由国内文学译者、作家包慧怡倾情献译(编辑与译者对译本进行大量修订),附长文译后记和近40条注释,完整出版!

文学译者、作家包慧怡倾情献译(编辑与译者对译本进行大量修订),附长文译后记和近40条注释,首次完整出版!


 你还可能感兴趣
 我要评论
您的姓名   验证码: 图片看不清?点击重新得到验证码
留言内容