本书就英语语言学与翻译教学展开研究。全书共分为六章,分别由语言学概述、英语翻译概述及基本问题、英语语言学与翻译教学的关系、语言学与英语文学翻译、英语翻译教学概述、语言学在英语翻译教学中的应用六部分组成,探究了英语语言学与翻译教学的相关方法。
马吉德,青海师范大学外国语学院副教授,山东大学翻译学院英语语言学专业博士研究生,加拿大里贾纳大学、山东大学访问学者。学术研究兴趣主要集中在西方修辞学、英汉对比语言学、少数民族外语教育以及翻译与修辞理论与实践研究。在《外国语文》《民族教育研究》等核心期刊发表学术论文近20篇;参与完成国家社科基金项目2项、省社科项目2项,主持在研省社科基金项目l项,完成校厅级社科、教研课题多项。曾两次获“外教社杯”全国高校外语教学竞赛全国总决赛三等奖,多次指导学生获得大学生英语演讲、写作、阅读、翻译、辩论等多项全国性赛事***和省级奖项。
第一章 语言学概述
第一节 语言与语言学
第二节 语言学基本理论
第三节 语言学中的概念区分
第四节 语言接触与融合
第二章 英语翻译概述及基本问题
第一节 英语翻译概述
第二节 英语翻译基本问题
第三章 英语语言学与翻译教学的关系
第一节 不同视角下的英语语言学与翻译教学
第二节 英语翻译教学中的语言学方法与模式
第四章 语言学与英语文学翻译
第一节 中西不同文化下的翻译理论
第二节 文学翻译的文体学评估
第三节 英语文学中文化意象的翻译
第五章 英语翻译教学概述
第一节 英语翻译教学综述
第二节 英语翻译教学中的课程设置与教材
第三节 英语翻译教学中的师与生
第四节 英语翻译教学的未来发展
第六章 语言学在英语翻译教学中的应用
第一节 翻译学中的语言学方法论
第二节 基于认知语言学的翻译过程
第三节 语言学在英语翻译中的应用——以认知语言学为例
第四节 语言学在英语翻译中的作用
参考文献