关于我们
书单推荐
新书推荐
|
边缘的微光:中国新时期文学在日本的译介与阐释
本书共分八个章节。绪论考察了日本学界对新时期文学这一概念的辨析与接受。第一章节宏观性描述了新时期文学在日本译介的数量及趋势。第二章节梳理了参与新时期文学译介的重要译者群体——曾受教于竹内好、松枝茂夫的东京都立大学学者群对前辈学人中国文学观的继承与扬弃。第三章节通过对新时期文学翻译杂志《季刊 中国现代小说》的成立及运作进行考察,进一步阐释都立大学学者群如何将自身的中国文学观运用于翻译行为的实践中。第四章节就新时期文学中寻根文学在日本的译介进行探讨,揭示了中日学者对新时期文学中某些重要思潮的差异性认识。第五章节以莫言的《红高粱家族》在日本译介为实例,进一步探讨中日学者对寻根思潮的差异性认识如何体现在新时期文学外译的实践中。第六章节通过考察遇罗锦的“两部童话”在日本译介,提示了日本学者如何将在中国国内因故受到“规训”的作家与作品视作中国改革开放的重要精神资源。第七章节考证了9部由日本学者编撰的,包含新时期文学相关内容的中国文学史,重点探讨了日方学者的文学观如何影响文学史的编撰,以及文学史编撰与新时期文学译介之间的相互关联。第八章为结语。
你还可能感兴趣
我要评论
|