关于我们
书单推荐
新书推荐
|
中国题材影视作品的符际翻译研究
本书以符际翻译的意义再生与变异为主线,围绕“译出去”和“译回来”,考察中国题材影视作品多模态翻译的跨模态、跨媒介符号表意行为、传播效果和交互影响机制,探讨在译前、译中和译后三个阶段,原文本生成、译文文本生成和译文在新的文化空间传播与接受过程中的意义生成、再生和变异问题,分析中国文化“译出去”“译进去”和“译回来”所涉及的文化外译和文化回流问题。本书可以为中国文化外译提供理论借鉴,为中外文化互鉴与文明互鉴提供案例支撑。
你还可能感兴趣
我要评论
|