寓居巴黎的年轻医生马奈特目睹了封建贵 族埃弗瑞蒙德兄弟草菅人命的暴行,打抱不平, 却被关进巴士底狱,从此杳无音讯。两年后, 妻子心碎而死,幼小的孤女露茜被好友收留。
十八年后,法国大革命爆发,马奈特出狱。长 大后的露茜专程接父亲去英国居住,途中邂逅 法国青年达奈,两人堕入情网。不料,达奈竟 是仇家的儿子…… 《双城记》是狄更斯最重要的代表作之一, 是他迟暮之年的巅峰之作。作者以虚构人物马 奈特医生的经历为主线,把冤狱、爱情与复仇 三个互相独立而又互相关联的故事交织在一 起,情节错综,头绪纷繁,表现了卓越的艺术 技巧。
残暴的埃弗瑞蒙德兄弟,以胡作非为、凌虐百姓而臭名昭著。身为埃弗瑞蒙德家族的查尔斯背负着家族的历史罪名。查尔斯与西德尼拥有诸多相似之处,甚至爱上同一名女子,为了女主角露西的幸福,西德尼宁可牺牲自己的生命。精神恍惚的曼内特医生遭遇离奇,北塔105号暗藏玄机。狄更斯的《双城记》深刻描绘了动荡不安的时代背景,以及为历史现实而牺牲的儿女情长。
查尔斯·狄更斯(1812—1870),十九世纪英国现实主义文学的主要代表作家之一。他的第一部长篇小说《匹克威克外传》发表于一八三六年,从此他一举成名。他一生共创作了十余部长篇小说,许多中、短篇小说和杂文、游记、戏剧、小品。其他代表作还有《艰难时世》、《双城记》、《雾都孤儿》、《荒凉山庄》、《老古玩店》、《小杜丽》、《大卫·科波菲尔》和《远大前程》等。狄更斯的小说创作艺术以妙趣横生的幽默、细致入微的心理分析,以及现实主义描写与浪漫主义气氛的有机结合著称,马克思把他誉为英国“杰出的小说家”。
作者序言
第一卷 起死回生
第一章 时代
第二章 邮车
第三章 夜影
第四章 准备
第五章 酒铺
第六章 鞋匠
第二卷 金色丝线
第一章 五年之后
第二章 观者如堵
第三章 眼福未饱
第四章 庆贺逃生
第五章 为狮猎食
第六章 宾客数百 作者序言
第一卷 起死回生
第一章 时代
第二章 邮车
第三章 夜影
第四章 准备
第五章 酒铺
第六章 鞋匠
第二卷 金色丝线
第一章 五年之后
第二章 观者如堵
第三章 眼福未饱
第四章 庆贺逃生
第五章 为狮猎食
第六章 宾客数百
第七章 大人进城
第八章 大人回乡
第九章 女妖之头
第十章 两相许诺
第十一章 另一光景
第十二章 善体恤者
第十三章 不体恤者
第十四章 正经商人
第十五章 编织毛线
第十六章 一直编织
第十七章 难忘之夜
第十八章 九天九夜
第十九章 一则高见
第二十章 一个请求
第二十一章 足音回响
第二十二章 波澜壮阔
第二十三章 星火燎原
第二十四章 吸赴魔礁
第三卷 风踪雨迹
第一章 秘密监禁
第二章 磨刀霍霍
第三章 阴影逼来
第四章 风暴暂息
第五章 锯木嚓嚓
第六章 凯旋而归
第七章 有人敲门
第八章 斗牌好手
第九章 赌局已定
第十章 虚影实显
第十一章 暮色朦胧
第十二章 黑夜深沉
第十三章 五十二个
第十四章 编织完结
第十五章 足音永逝
一部别具一格的小说
第一章 时代 那是最昌明的时世,那是最衰微的时世;那是睿 智开化的岁月,那 是混沌蒙昧的岁月;那是信仰笃诚的年代,那是疑云 重重的年代;那是 阳光灿烂的季节,那是长夜晦暗的季节;那是欣欣向 荣的春天,那是死 气沉沉的冬天;我们眼前无所不有,我们眼前一无所 有;我们都径直奔 向天堂,我们都径直奔向另一条路一简而言之,那个 时代同现今这个 时代竟然如此惟妙惟肖,就连它那叫嚷得最凶的权威 人士当中,有些也 坚持认为,不管它是好是坏,都只能用“最”字来表 示它的程度。
那时候,英国的宝座上坐的是一位地阁方圆的国 王和一位容颜欠佳 的王后;法国的宝座上坐的是一位地阁方圆的国王和 一位容颜姣好的王 后。在这两个国家那些享有高官厚禄的肉食者们看来 ,有一点比水晶 还要明澈透亮,那就是江山永固,国运绵长。
那是我主基督降生后的一千七百七十五年。在那 个幸福的年代,英 国正如现今一样,得到种种神灵的启示。索斯考特太 太新近才过了她 的二十五岁大寿,禁卫军中一个能够预言吉凶的士兵 早在她的大驾光临 之前就已预先宣告:诸事已安排妥当,就要淹没伦敦 和威斯敏斯特。
公鸡巷的鬼魂叩击发出它的种种信息,然后遭到驱逐 祓除,也只不过 刚刚满了十二个年头;而在刚刚度过的这一年当中, 那些精灵鬼怪又叩 击发出它们的种种信息,与原先相似得令人惊异。真 正符合俗世人间 的信息,从美国那些英国治下臣民的一次会上发出, 最近已经传到英 国朝野。说来也怪,这些信息对于人类,竞比公鸡巷 鸡窝里随便哪只鸡 雏传出的信息更为重要。
法国,从总的方面来说,有关神灵方面的种种事 物,没有她那位以 盾牌和三叉戟为记的姐妹那么幸运,正在畅通无阻地 走着下坡路。制 造纸币,花用纸币。除此之外,她在她那些基督教僧 侣的指导之下,竞 取得了如此仁慈的成就聊以自娱,诸如给一个年轻人 判刑,剁掉他的双 手,用钳子夹掉他的舌头,然后把他活活烧死,只因 为他没有在雨地里 双膝下跪,向从他眼前五六十码处走过的一队龌龊的 僧侣致敬。
很有可能,在那个受难者赴难之时,一些植根于 法国或挪威森林里 正在生长的树木,已经让名为“命运”的伐木人打上 标记,以备砍伐, 锯成木板,做成一种带口袋的刀子和活动木架,名垂 青史,令人心惊 胆战。很有可能,在紧邻巴黎的那些黏湿的土地上, 一些庄户人家屋子 外边搭的简陋窝棚里,有些做工粗糙的大车,就在那 一天在那儿躲风避 雨。这些车上溅满烂泥,肮脏不堪,猪鼻子在上面嗅 来嗅去,家禽在里 面栖止休歇。这些大车正是名为“死亡”的庄稼人搁 置起来,作为那次 革命时供他驱使的囚车。不过,这伐木人和这庄稼人 ,虽然无休无止地 劳作,但他们都是一声不响,而且他们走起路来都蹑 手蹑脚,谁也听不 见他们的声息;尤其是因为,如果有谁心存怀疑,以 为他们已经觉醒, 那么谁就要被视为谬天背神,大逆不道。
在英国,几乎没有什么秩序和保障可供国家自矜 自诩:明火执仗的 夜盗和拦路抢劫在京城之内夜夜发生。各家各户公然 得到告诫,离家出 城必须先将家具寄存家具商行仓库保管,以策安全。
夜深月黑之时的劫 路强人,正是光天化日之下的行商坐贾。他以“头领 ”的身份,拦劫同 路商贾,如果有人认出,并对他明确表示要较量一番 ,他就飒爽干脆地 打穿他的脑袋,策马扬长而去;七个强盗拦住一辆邮 车,一个护卫打死 了三个强盗,随后自己也被那另外的四个强盗打死, “盖因弹尽之故”, 在这之后,不动一刀一枪,邮车就给洗劫一空;那位 堂堂一邑之宰、伦 敦市长大人,被一个强盗在特恩厄姆草坪截住,要买 路钱,这位声威 赫赫的人物就在自己扈从的众目睽睽之下,被这个强 盗搜掠殆尽;伦敦 监狱中的囚犯和狱卒大打出手,于是司法当局用装好 霰弹和子弹的火 枪,朝他们中间放射;小偷窃贼在王宫召见厅里从贵 族老爷们脖子底下 把一个个钻石十字架剪走;火枪手进入圣贾鲁斯区搜 查私货,于是乱 民朝枪手开火,枪手朝乱民开火,谁也不认为这些事 情有多么越乎常 轨。在这些事情当中,绞刑吏屡屡动用,虽说徒劳无 益,却又仍然屡屡 动用。一会儿,挂起一排排各式各样的罪犯;一会儿 ,在星期六绞死一 个星期二被执的穿窬盗贼;一会儿,在新门监狱烧炙 成打人的手;一 会儿,在威斯敏斯特大厅门口焚毁宣传品;今天结果 了一个罪大恶 极的杀人凶犯的性命,明天又结果了一个偷了庄户孩 子六个便士的小 扒手。
所有这些事情,以及成百上千件类似的事情,发 生在那令人怀念的 好时候——千七百七十五年,以及紧跟这一年的时候 。就在这种种 事情纷至沓来的时节,伐木人和庄稼人神不知鬼不觉 地继续劳作,而那 地阁方圆的两位国王以及那容颜欠佳和容颜姣好的两 位王后,则颇起劲 儿地忙来忙去,以高压手段行使他们的神授权力。一 千七百七十五年就 是如此这般地统领着他们治下的那些赫赫伟人和芸芸 细民,沿着铺展在 他们面前的条条道路行进;本书所述细民,也忝列其 中。
……P3-6